Butterfly

L`Arc~en~Ciel
少女のように可憐な瞳は透明なままで
쇼오죠노요오니 카렌-나 히토미와 토메이나마마데
소녀처럼 가련한 눈동자는 투명한채로

交わらない淡く白い肌 蝶のように舞うドレス
마지와라나이 아와쿠 시로이하다 쵸오노요오니 마우 도레스
닿을 수 없는 희미하게 하얀 살결 나비처럼 춤추는 드레스

秘めた想い結ばれなくとも永遠を願った季節は
히메타 오모이 무스바레나쿠토모 에이엔-오 네갓-타 키세츠와
감춰진 마음 이어지지 않았더라도 영원을 바랬던 계절은

そっと影を密め暗闇の支配 歪んだ齒車
솟-토 카게오 히소메 쿠라야미노 시하이 유간-다 하구루마
살며시 그림자를 감추어 어둠의 지배 비뚤어진 톱니바퀴

その大地を燒き拂えばいい
소노 타이지오 야키하라에바 이이
그 대지를 전부 불태워 버린다면 좋아

その全てを奪い合えばいい
소노 스테베오 우바이아에바 이이
그 모든 것을 빼앗아 버린다면 좋아

もう二度と貴方の目はこの美しい夜明けを
모오 니도토 아나타노 메와 코노 우츠쿠시이 요아케오
이제 두 번다시 당신의 눈은 이 아름다운 새벽을

映すこともかないはしない命を束ね捧げても
우츠스코토모 카나이와시나이 이노치오 타바네 사사게테모
비추는 것을 바랄 수 없어 생명을 걸어 바쳐도

Please rise from the dead on earth with my last kiss

その大地を燒き拂えばいい
소노 타이지오 야키하라에바 이이
그 대지를 전부 불태워 버린다면 좋아

その全てを奪い合えばいい
소노 스테베오 우바이아에바 이이
그 모든 것을 빼앗아 버린다면 좋아

あぁ何を何を望まれて悲しみを生み出すのか?
아아 나니오 나니오 노조마레테 카나시미오 우미다스노카?
아아 무엇을 무엇을 원해서 슬픔을 만든걸까?

いつまでも その寢顔を靜かに見つめていた
이츠마데모 소노 네가오오 시즈카니 미츠메테이타
언제까지나 그 잠자는 얼굴을 조용히 지켜보고 있을께

眠りを誘う優しい風が二人を包むまで
네무리오 사소우 야사시이 카제가 후티리오 츠즈무마데
잠을 유혹하는 부드러운 바람이 두사람을 감싸안을 때까지

この戀は時を越えて貴方の元にさかせよう
코노 코이와 토키오 코에테 아나타노 모토니 사카세요오
이 사랑은 시간을 넘어 당신의 곁에 피어 있을꺼야

幾千の夜と朝を迎え誰の手にも屆かない地で
이쿠센노 요르토 아사오 무카에 다레노 테니모 토도카나이 치데
수없이 많은 밤과 아침을 맞아 누구의 손에도 닿을 수 없는 곳에서

가사 검색