Play Ball

Utada Hikaru
生意氣そうと思われる第一印象 氣にしないで
(나마이키 소-토 오모와레루 다이이치인쇼- 키니 시나이데)
건방지다 그렇게 생각되는 첫인상을 신경 쓰지 말아요
そう最高の防御は時に攻擊だと言うでしょ
(소- 사이코노 보교와 토키니 코-게키다토 유-데쇼)
그래요 최고의 방어는 때로 공격이라고 하잖아요

祭りの音が野性呼び覺ます 凉しい夜に熱を注ぐ
(마츠리노 오토가 야세- 요비사마스 스즈시- 요루니 네츠오 소소구)
마츠리 소리가 야성을 불러 일으켜요 시원한 밤에 정열을 쏟아요
流行りの歌が私かきたてる (sounds like play ball) 勝負どころ
(하야리노 우타가 와타시 카키타테루 쇼-부 도코로)
유행가가 나를 자극해요 (sounds like play ball) 승부할 때

束の間の沈默を破る question
(츠카노 마노 침모쿠오 야부루 question)
순간의 침묵을 깨는 question
九回の裏で魅せるピッチャ-のように
(큐-카이노 우라데 미세루 핏챠-노요-니)
구회말에 매혹된 투수처럼
I’m throwing my heart
一人でも續けると決めた mission
(히토리데모 츠즈케루토 키메타 mission)
혼자서라도 계속하겠다고 정한 mission
誰にでも好きと言えるわけじゃない
(다레니데모 스키토 이에루 와케쟈나이)
누구에게도 좋아한다고 말할 수 있는게 아니예요
狙いを定めて
(네라이오 사다메테)
목표를 정해요
I’m throwing my heart at you

夏も終わりの氣配漂う八月末 あきらめないで
(나츠모 오와리노 케하이 타다요- 하치가츠마츠 아키라메나이데)
여름도 끝날 기미가 떠도는 8월말, 포기하지말아요
全力盡くしてもダメだったらそれもまた風流
(젠료쿠 츠쿠시테모 다메닷타라 소레모 마타 후-류-)
전력을 다해도 안된다면 그것도 또한 풍류

花火の色が橫顔を染める 淋しい空が急に笑う
(하나비노 이로가 요코가오오 소메루 사비시- 소라가 큐-니 와라우)
불꽃놀이의 빛이 옆얼굴을 물들여요 쓸쓸한 하늘이 갑자기 웃어요
きれいな星が歸り遲らせる (sounds like play ball) 望むところ
(키레-나 호시가 카에리 오쿠라세루 sounds like play ball 노조무 토코로)
아름다운 별이 돌아가는 길을 늦춰요 (sounds like play ball) 바라던 바예요

君の胸のどこかに眠る passion
(키미니 무네노 도코카니 네무루 passion)
그대 가슴의 어딘가에 잠든 passion
わずかな隙見逃さぬランナ-のように
(와즈카나 스키 미노가사누 란나-노요-니)
작은 틈을 간과하지 않는 런너처럼
I’m stealing your heart
一人でも續けると決めた mission
(히토리데모 츠즈케루토 키메타 mission)
혼자서라도 계속하겠다고 정한 mission
誰にでも素顔見せるわけじゃない
(다레니데모 스가오 미세루와케쟈나이)
누구에게도 맨얼굴을 보이는게 아니예요
眼鏡をはずして
(메가네오 하즈시테)
안경을 벗고…
I’m throwing my heart

華麗に逆戰させた first impression
(카레-니 갸쿠센사세타 first impression)
멋지게 역전시켰던 first impression
足元に武器を捨てるハンタ-のように
(아시모토니 부키오 스테루 한타-노요-니)
발밑에 무기를 버리는 헌터처럼
I’m showing my heart
一人でも續けると決めた mission
(히토리데모 츠즈케루토 키메타 mission)
혼자서라도 계속하겠다고 정한 mission
誰にでも牙を向けるわけじゃない
(다레니데모 키바오 무케루 와케쟈나이)
누구에게나 엄니를 드러내는게 아니예요
答えを聞かせて
(코타에오 키카세테)
답을 들려줘요
I’m throwing my heart at you

束の間の沈默を破る question
(츠카노 마노 침모쿠오 야부루 question)
순간의 침묵을 깨는 question
九回の裏で魅せるピッチャ-のように
(큐-카이노 우라데 미세루 핏챠-노요-니)
구회말에 매혹된 투수처럼
I’m throwing my heart
一人でも續けると決めた mission
(히토리데모 츠즈케루토 키메타 mission)
혼자서라도 계속하겠다고 정한 mission
誰にでも好きと言えるわけじゃない
(다레니데모 스키토 이에루 와케쟈나이)
누구에게도 좋아한다고 말할 수 있는게 아니예요
狙いを定めて
(네라이오 사다메테)
목표를 정해요
I’m throwing my heart at you

가사 검색