夏の終わり

Naotaro Moriyama
夏の終わり[나츠노오와리]

水芭蕉[みずばしょう]ゆれる畦道[あぜみち]肩ならべ夢を紡いだ
미즈바쇼유레루 아제미치카타나라베유메오츠무이다
토란이 흔들리는 논두렁 길을 어깨나란히 하며 꿈을 꿔요

流れ行くときに笹舟をうかべ
나가레 유쿠토키니 사사부네오 우카베
흘러가는 시간의 강에 대나무 잎으로 만든 배를 띄워요

け落ちた夏の歌 忘れじの人は泡沫
야케오치타타츠노코이우타 와스레지노히토와 우타카타
불타서 꺼져버린 여름의 사랑노래 잊을수 없는 사람은 물거품같아요

空は夕暮れ
소라와 유-구레
하늘은 해질녘...

途方に暮れたまま 降り止まぬ雨の中
토호-니 쿠레타마마 후리야마누아메노나카
어쩔줄 모른채 그치지 않는 비 속에서

あなたを待っていた 人影のないで
아나타오 맛테이타    히토카게노 나이에키데
당신을 기다리고 있었어요. 인적도 없는 역에서

夏の終わり 夏の終わりには ただあなたにあいたくなるの
나츠노오와리나츠노오와리니와 타다아나타오아이타쿠나루노
여름의 끝, 여름의 끝날 때엔 단지 당신이 만나고 싶어져요

いつかと同じ風ふきぬけるから
이츠카토오나지카제후키누케루카라
언젠가와 같이 바람은 불어서 빠져가버리니까...

追憶は人の心のきずくちに深く染み入り
츠이오쿠와히토노코코로노 키즈구치니 후카크 시미이리
추억은 사람의 마음의상처에 깊이 스며 들어요

かすみ立つのべに 夏草は茂り
카스미타츠노베니 나츠쿠사와시케리
안개낀 들판에 여름 풀들은 무성하고

あれからどれだけの時がいたずらに過ぎただろうか
아레카라 도레다케노토키가이타즈라니 스기타다로까
그때 부터 얼마의 시간이 짖궂게 지난것일까요

せせらぎのように
세세라기노요-니
시냇물 흐르듯이

誰かが言いかけた 言葉寄せ集めても
다레카가이이카케다 코토바요세아츠메테모
누군가 말을 하기 시작한 언어들을 모아보아도

誰もが忘れ行く夏の日はらない
다레모가와스레유쿠 나츠노히와 카에라나이
누구나가 잊어가는 여름 날은 돌아오지 않아요

夏の祈り 夏の祈りには 妙なるほたるびの調べ
나츠노이노리 나츠노이노리니와 타에나루호타비로노 시라베
여름의 기도 여름의 기도는 묘한 반딧불의 이야기

風がゆらした風鈴のひびき
카제가유라시타 후-링노 히비키
바람이 흔든 풍령의 울림

夏の終わり 夏の終わりには ただあなたにあいたくなるの
나츠노오와리나츠노오와리니와 타다아나타오아이타쿠나루노
여름의 끝, 여름의 끝날 때엔 단지 당신이 만나고 싶어져요

いつかと同じ風ふきぬけるから
이츠카토오나지카제후키누케루카라
언젠가와 같이 바람은 불어서 빠져가버리니까...

夏の終わり 夏の終わりには ただあなたにあいたくなるの
나츠노오와리나츠노오와리니와 타다아나타오아이타쿠나루노
여름의 끝, 여름의 끝날 때엔 단지 당신이 만나고 싶어져요

いつかと同じ風ふきぬけるから
이츠카토오나지카제후키누케루카라
언젠가와 같이 바람은 불어서 빠져가버리니까...

*******   ^.~

가사 검색