Get Over (Warp Brohers Remix)

Dream
(きみ)が今(いま) 僕(ぼく)を支(ささ)えて 僕(ぼく)が今(いま) 君(きみ)を支(ささ)える
키미가이마 보쿠오사사에테 보쿠가이마 키미오사사에루
네가 지금 날 지탱해주고 내가 지금 널 지탱해주고 있어

だから 迷(まよ)いながらも 共(とも)に生(い)きていこうよ 未來(みらい)へと
다카라 마요이나가라모 토모니이키테이코오요 미라이에토
그러니까 고민하며 함께 살아가는거야 미래를 향해서

仲間(なかま)と戱(たわむ)れ それなりで居(い)ても 物足(ものた)りなさを感(かん)じてしまう
나카마토타와무레 소레나리데이테모 모노타리나사오칸지테시마우
친구와 장난친 적도 있지만 뭔가 부족하다는 걸 느껴버려

冷(さ)めた目(め)で見(み)られて 乾(かわ)いた時代(じだい)の風(かぜ)に吹(ふ)かれている
사메타메데미라레테 카와이타지다이노카제니후카레테이루
차가운 눈으로 보여지는 메마른 시대의 바람이 불어와

諦(あきら)めきれるモノならば 最初(さいしょ)から興味(きょうみ) 持(も)たない
아키라메키레루모노나라바 사이쇼카라쿄오미 모타나이
포기해버린다면 처음부터 흥미를 가지지 않아

忘(わす)れられるモノなら 必要(ひつよう)さも感(かん)じないから
와스레라레루모노나라 히츠요오사모칸지나이카라
잊어버려진 거라면 필요함도 느끼지 않았으니까

不安(ふあん)な心(こころ)と勇氣(ゆうき)が 背中(せなか)合(あ)わせになってる
후안나코코로토유우키가 세나카아와세니나앗테루
불안한 마음과 용기가 서로 등돌리고 있어

だけど 今(いま)なら夢(ゆめ)を この手(て)でかなえて見(み)せるよ
다케도 이마나라유메오 코노테데카나에테미세루요
그러나 지금이라면 꿈을 이 손으로 이루어 보이겠어

傷(きづ)ついて壞(こわ)れそうな日(ひ)も 淚(なみだ)して困(こま)らせる日(ひ)も
키즈츠이테코와레소오나히모 나미다시테코마라세루히모
상처받아 부서질 것 같은 날도 눈물로 곤란해진 날도

あるけれど 僕等(ぼくら)は それを超(こ)えていくんだ 誰(だれ)より上(うえ)を目指(めざ)して
아루케레도 보쿠나도와 소레오코에테이쿤다 다레요리우에오메자시테
있지만 우리들은 그것을 극복하며 살아왔어 누구보다 위를 향해서

樂(たの)しい事(こと)だけ選(えら)んで生(い)きても その先(さき)には何(なに)も見(み)えなくて
타노시이코토다케에란데이키테모 소노사키니와나니모미에나쿠테
즐기는 것만을 선택한 삶이라 해도 그 앞에는 아무 것도 보이지 않아서

だから どんな事(こと)も現實(げんじつ)から逃(に)げないで 受(う)け止(と)めるよ
다카라 돈나코토모겐지츠카라니게나이데 우케토메루요
그러니까 어떤 것도 현실로부터 도망칠 수 없는 것을 받아들여

大事(だいじ)なモノがあるならば 守(まも)り拔(ぬ)いて見(み)せるから
다이지나모노가아루나라바 마모리누이테미세루카라
커다란 벽이 있게 되면 지킬 수가 없어 보이기 때문에

なくしたくないモノに 自分(じぶん)の全(すべ)てを懸(か)けるよ
우쿠시타쿠나이모노니 지분노스베테오카케루요
사라지지 않은 것들에 내 모든 것을 걸겠어

器用(きよう)じゃないから 時(とき)に傷(きづ)つけ 傷(きづ)ついてゆく
키요오쟈나이카라 토키니키즈츠케 키즈츠이테유쿠
재주가 없으니까 시간에 심한 상처를 입어가

だけど 今(いま)なら少(すこ)し 自信(じしん)を持(も)って步(ある)けるよ
다케도 이마나라스코시 지신오모옷테아루케루요
그러나 지금이라면 조금은 자신을 가지고 걸어갈거야

孤獨(こどく)だと感(かん)じる日(ひ)でも 慘(にじ)めだと感(かん)じる日(ひ)さえ
코도쿠다토칸지루히데모 니지메다토칸지루히사에
고독하다고 느껴지는 날에도 춥다고 느껴진 날마저

あるけれど 僕等(ぼくら)は きっと一人(ひとり)じゃないと思(おも)うよ 君(きみ)がいる
아루케레도 보쿠나도와 키잇토히토리쟈나이토오모우요 키미가이루
있지만 우리들은 반드시 혼자가 아니라고 생각해 네가 있어

何故(なぜ) 人(ひと)は時(とき)に過(あやま)ちを… 後悔(こうかい)をしてもしきれず…
나제 히토와토키니아야마치오 코카이오시테모시키레즈
어째서 사람들은 시간에 실수를… 후회를 해도 계속 나아가…

何故(なぜ) 人(ひと)は いつも それでもと超(こ)えていこうとする?
나제 히토와 이츠모 소레데모토코에테이코오토스루
어째서 사람들은 언제나 그것으로도 극복하며 가는걸까?

君(きみ)が今(いま) 僕(ぼく)を支(ささ)えて 僕(ぼく)が今(いま) 君(きみ)を支(ささ)える
키미가이마 보쿠오사사에테 보쿠가이마 키미오사사에루
네가 지금 날 지탱해주고 내가 지금 널 지탱해주고 있어

だから 迷(まよ)いながらも 共(とも)に生(い)きていこうよ 未來(みらい)へと
다카라 마요이나가라모 토모니이키테이코오요 미라이에토
그러니까 고민하며 함께 살아가는거야 미래를 향해서

時(とき)に傷(きづ)ついて壞(こわ)れそうな日(ひ)も 淚(なみだ)して困(こま)らせる日(ひ)も
토키니키즈츠이테코와레소오나히모 나미다시테코마라세루히모
시간에 상처받아 부서질 것 같은 날도 눈물로 곤란해진 날도

あるけれど 僕等(ぼくら)は それを超(こ)えていくんだ 誰(だれ)より上(うえ)を目指(めざ)して
아루케레도 보쿠나도와 소레오코에테이쿤다 다레요리우에오메자시테
있지만 우리들은 그것을 극복하며 살아왔어 누구보다 위를 향해서

가사 검색