TELL ME
華やいだ風に さらされても
하나야이다카제니 사라사레테모
눈부신 바람을 맞더라도
溶けて行けない 自分を見つめている
토케테유케나이 지부응오미츠메테이루
녹아 내릴 수 없는 자신을 바라보고 있어
步みよる 素振りも見せずに
아유미요루 스부리모미세즈니
다가서는 모습도 보이지 못한채로
輪郭は 浮き彫られてく
리에카쿠하 우키호라레테쿠
윤곽은 드러나진다
幻覺に踊る 身體は
게은카쿠니오도루 카라다와
환각에 춤추는 몸은
心とは裏腹のパントマイム
코코로토하우라바라노 파은토마이무
마음과는 겉과 속의 판토마임
ほころびている傷を 埋めるのは
호코로비테이루키즈오 우메루노와
터져버린 상처를 메우는 것은
僕が僕で在り續けるため
보쿠가보쿠데아리츠즈케루타메
내가 나로 있기 위함일뿐
Tell Me Somebody Tell Me, Please Tell Me
聲にならない 言葉でも
코에니나라나이 코토바데모
말이 될수 없는 말이라도
Tell Me Somebody Tell Me, Please Tell Me
まだ君の聲は どどかない
마다키미노코에와 토도카나이
아직 당신의 목소리는 들리지 않아
いびつな愛を 求めても
이비츠나아이오 모토메테모
일그러진 사랑을 구해도
答えなく 意味もなく もさぼるだけ
코타에나쿠 이미모나쿠 무사보루다케
대답할 수 없어 의미도 없어 욕심만 부릴뿐
流されてる 自分の聲は
나가사레테루 지부응노코에와
흘러보내지는 나의 목소리는
灰になるまで 聞こえてこない
하이니나루마데 키코에테코나이
회색물들때까지 들려오지 않아
Tell me, Somebody tell me, Please tell me
目の前を ふさぐのは誰?
메노마에오 후사구노하다레?
눈 앞을 가로막는 것은 누구인가?
Tell me, Somebody tell me, Please tell me
僕の瞳は 君を見ているか
보쿠노히토미와 키미오미테이루카
나의 눈동자는 당신을 보고 있는 것인가
Tell Me 誰か Tell Me, Please Tell Me
Tell me, 다레카 tell me, Please tell me
君には僕が見えているか
키미니와보쿠가미에테이루카
당신에게는 내가 보이는 것인가
Tell me, Somebody tell me, Please tell me
僕には僕が 見えない
보쿠니와보쿠가 미에나이
나에게는 내가 보이지 않는데
Tell Me Somebody Tell Me, Please Tell Me
聲にならない 言葉でも
코에니나라나이 코토바데모
말이 될수 없는 말이라도
Tell Me Somebody Tell Me, Please Tell Me
まだ君の聲は どどかないまだ 君の詩は聽こえない
마다 키미노시하키코에나이
아직 당신의 노래는 들리지 않아
Singin` My Song For Me
날 위한 나의 노래를 불러라
Singin` Your Song For You
널 위한 너의 노래를 불러라 (x2 times)