So, so you think you can tell
그래, 당신은 천국에서 지옥을,
Heaven from Hell,
파란 하늘에서 고통을
Blue skys from pain.
구별할 수 있다고 생각하는가?
Can you tell a green field
너는 차가운 강철레일에서
From a cold steel rail?
푸른 들판을 말할수 있는가?
A smile from a veil?
한 장막에서의 웃음은?
Do you think you can tell?
너는 말 할수 있는가?
And did they get you to trade
사람들이 네게 바꾸도록 하지는 않던가?
Your heros for ghosts?
너의 영웅 대신 유령을,
Hot ashes for trees?
뜨거운 재 대신 나무를,
Hot air for a cool breeze?
뜨거운 공기대신 시원한 바람을,
Cold comfort for change?
차가운 안식대신 변화를.
And did you exchange
그리고 너는
A walk on part in the war
전쟁에서 지나가는 병사역을
For a lead role in a cage?
새장속의 주역으로 바꾸지 않았던가?
How I wish, how I wish you were here.
얼마나 내가, 얼마나 내가 네가 여기 있기를 바랬던지.
We're just two lost souls
우리는 단지
Swimming in a fish bowl,
어항에서 헤엄치며
Year after year,
해가 지나도 똑같은 오래된 터전을 달려나가는
Running over the same old ground.
두 개의 길 잃은 영혼일 뿐..
What have we found?
우리가 발견한 것은 무엇이었나?
The same old fears.
옛날과 같은 오래된 공포뿐.
Wish you were here.
네가 지금 여기 있어주었으면..