さよならはいつも側に / Sayonaraha Itsumosobani (이별은 늘 곁에)

Shimizu Shota
さよならはいつも側に

(사요나라와 이츠모 소바니)

시미즈 쇼타

重ねた手のひらから ほら

(카사네타 테노히라카라 호라)

포갠 손바닥으로부터 자

想いは伝わっているよ

(오모이와 츠타왓테 이루요)

감정이 전해지고 있어요

愛してるなんて言わなくても

(아이시테루 난테 이와나쿠테모)

사랑하고 있다고 말하지 않아도

僕らは繋がってるよ

(보쿠라와 츠나갓테루요)

우리들은 연결되고 있어요

小さなことだけど いつも

(치이사나 코토다케도 이츠모)

작은 일이지만 언제나

君が照れて笑っているとき

(키미가 테레테 와랏테이루토키)

당신이 수줍게 웃고 있을 때

例え毎日が辛くても

(타토에 마이니치가 츠라쿠테모)

매일이 힘겹다해도

僕は幸せなんだ

(보쿠와 시아와세난다)

나는 행복해요

ダーリン ずっと

(다-링 즛토)

달링 늘

変わらずここにいて

(카와라즈 코코니 이테)

변함없이 여기 있어요

ダーリン きっと

(다-링 킷토)

달링 반드시

この日々を忘れないよね

(코노 히비오 와스레나이요네)

이 날들을 잊지 않아요

さよならはいつも側に

(사요나라와 이츠모 소바니)

이별은 언제나 곁에

すぐ側にあること 忘れないよ

(스구 소바니 아루코토 와스레나이요)

바로 곁에 있다는 걸 잊지 않아요

君が大好きだから

(키미가 다이스키다카라)

당신을 아주 좋아하니까

ねぇ その寝顔は

(네에 소노 네가오와)

음 그 잠자는 얼굴은

どんな夢を見ているの

(돈나 유메오 미테이루노)

어떤 꿈을 꾸고 있나요

この痛みは どこから来るんだろう

(코노 이타미와 도코카라 쿠룬다로오)

가사 검색