End roll (Instrumental melo version)

Hamasaki Ayumi
もう 戾れないよ
모우 모도레나이요
이제 되돌릴 수 없어

どんなに 懷かしく 想っても
도응나니 나츠카시쿠 오모옷테모
아무리 그립게 생각해도

あの 頃確かに樂しかったけど
아노 코로타시카니카나시캇타케도
그 무렵 확실히 즐거웠지만

それは今じゃない
소레와 이마쟈나이
그건 지금이 아냐

思い出している いつも不器用な
오모이다시테이루 이쯔모부키요우나
생각해보고 있었어 언제나 서투른

幕の引き方をしてきたこと
마쿠노히키카타오시테키타고토
막을 내리는 일을 해온 것

君は どこにいるの
키미와 도코니이루노
너는 어디에 있는거야

君は どこへ行ったのか
키미와 도코에이잇타노카
너는 어디로 갔는지

遠い旅にでも出たんだね
토오이 타비니데모 데타응다네
먼 여행이라도 떠난거구나

一番大切な人と
이치바응 다이세츠나 히토토
가장 소중한 사람과

もしも私から何かを
모시모 와타시카라 나니카오
만약 나부터 무엇인가를

口にしていたのなら
구치니 시테이타노나라
말하고 있었던 것이라면

終わりが見えてる始まりなんかじゃ
오와리가 미에테루 하지마리나응카쟈
마지막이 보이는 시작은

なかったはずだね
나카앗타하즈다네
아니였을꺼야

ないても欲しがる 子供のようには
나이테모호시가루 코도모노요우니와
울어도 가지고 싶어하는 아이들같이는

なれなくて 精一杯の サヨナラ
나레나쿠테 세이잇빠이노 사요나라
될 수 없어서 겨우한 잘가

そして步いて行く
소시테 아루이테유크
그리고 걸어가

ひとり步いてみるから
히토리 아루이테미루카라
혼자 걸어 볼 테니까

君のいなくなった道でも
키미노 이나쿠낫타 미치데모
제가 없어진 길에서도

光照らしていける樣に
히카리 테라시테이케루요우니
빛을 비추어 되는 것처럼

人は哀しいもの
히토와 카나시이모노
사람은 슬픈 것

人は哀しいものなの?
히토와 카나시이모노나노?
사람은 슬픈 거야?

人はうれしいものだって
히토와 우레시이모노다앗테
사람은 기쁜 거라고

それでも思ってていいよね
소레데모 오모옷테테이이요네
그렇게 생각하고 있어서 좋은 거겠지

そして步いて行く
소시테 아루이테유크
그리고 걸어가

君も 步いてくんだね
키미모 아루이테쿠응다네
너도 걸어가겠지

ふたり 別別の道でも
후타리 베츠베츠노미치데모
두 사람인 다른 길이라도

光照らしていける樣に. . .
히카리 테라시테이케루요우니. . .
빛을 비춰서 나아갈 수 있도록. . .

가사 검색