ヒカリへ

Babystars
ヒカリへ(빛으로)

僕は今探し始めた
보쿠와 이마 사가시 하지메타
나는 지금 찾기 시작했어

水飛沫 あげて
미즈시부키 아게테
물보라 치는

果てしなく續く世界へ
하테시나쿠 츠즈쿠 세카이에
끝없이 계속되는 세계로

溢れ出す情熱を胸に
아후레다스 죠오네츠오 무네니
넘쳐흐르는 정열을 가슴에 품고

どこまでも 行くよ
도코마데모 유쿠요
어디까지라도 갈거야

まだ見ぬヒカリ求め
마다 미누 히카리 모토메
아직 보지 못한 빛을 찾아서

夏色太陽が
나츠이로 타이요오가
여름 색의 태양이

心の 帆を 搖らせば
코코로노 호오 유라세바
마음의 돛을 흔들면

新しい 世界への
아타라시이 세카이에노
새로운 세계로의

扉を 開く 合圖
토비라오 히라쿠 아이즈
문을 여는 신호

波間に 搖れてる
나미마니 유레테루
파도 사이에 출렁이는

絶望を 拔けて
제츠보오오 누케테
절망을 빠져나가

水平線の 向こう側
스이헤이세은노 무코오카와
수평선의 저편을

yea~yea~yea~yea~

目指して
메자시테
목표로

僕は今探し始めた
보쿠와 이마 사가시 하지메타
나는 지금 찾기 시작했어

水飛沫 あげて
미즈시부키 아게테
물보라 치면서

果てしなく續く世界へ
하테시나쿠 츠즈쿠 세카이에
끝없이 계속되는 세계로

溢れ出す情熱を胸に
아후레다스 죠오네츠오 무네니
넘쳐흐르는 정열을 가슴에 품고

どこまでも 行くよ
도코마데모 유쿠요
어디까지라도 갈거야

まだ見ぬヒカリ求め
마다 미누 히카리 모토메
아직 보지 못한 빛을 찾아서

♪♬

決まりきった 每日と
키마리킷타 마이니치토
평범한 매일 매일과

ありふれた 雲の 流れ
아리후레타 쿠모노 나가레
흔해 빠진 구름의 흐름

君にも 映ってる
키미니모 우츠웃테루
너에게도 비쳐졌던

知るはずもない 未來
시루하즈모나이 미라이
알 수 없는 미래

變わらない ことで
카와라나이 코토데
변하지 않는다는 것으로

傷つかなくても
키즈츠카나쿠테모
상처 입지 않는다고 해도

それじゃ 夢も
소레쟈 유메모
그걸로선 꿈도

希望さえもない
키보오사에모 나이
희망조차도 없어

yea~yea~yea~yea~

さあ, 行こう
사아, 유코오
자아, 가는 거야

僕は なぜ 探してるんだろう
보쿠와 나제 사가시테룬다로오
나는 왜 찾고 있는 걸까

何が ほしいんだろう
나니가 호시인다로오
무엇을 바라는 걸까

答えは きっと その 先に
코타에와 킷토 소노 사키니
대답은 반드시 저 앞에 있어

動きだす世界の中へ
우고키다스 세카이노 나카에
움직이기 시작하는 세계 속으로

心して 行くよ
코코로시테 유쿠요
조심스럽게 갈거야

まだ 見ぬ チカラ 秘めて
마다 미누 치카라 히메테
아직 보지 못한 힘을 숨기며

간주

僕は なぜ探してるんだろう
보쿠와 나제 사가시테룬다로오
나는 왜 찾고 있는 걸까

何が ほしいんだろう
나니가 호시이다로오
무엇을 바라는 걸까

まだ 見ぬ 寶は どこに
마다 미누 타카라와 도코니
아직 보지 못한 보물들은 어디에

溢れ出す情熱を胸に
아후레다스 죠오네츠오 무네니
넘쳐흐르는 정열을 가슴에 품고

どこまで 行ける
도코마데 유케루
어디까지 갈 수 있을지

わからないけれど
와카라나이케레도
알 수는 없지만

僕は今探し始めた
보쿠와 이마 사가시 하지메타
나는 지금 찾기 시작했어

水飛沫 あげて
미즈시부키 아게테
물보라 치며

果てしなく續く世界へ
하테시나쿠 츠즈쿠 세카이에
끝없이 계속되는 세계로

溢れ出す情熱を胸に
아후레다스 죠오네츠오 무네니
넘쳐흐르는 정열을 가슴에 품고

どこまでも 行くよ
도코마데모 유쿠요
어디까지라도 갈거야

まだ見ぬヒカリ求め
마다 미누 히카리 모토메
아직 보지 못한 빛을 찾아서

その 向こうへ
소노 무코오에
그 너머로

[출처] 작성자 짠ㅈㅣ의 MJ KKang [수정] 하루미

가사 검색