Smile Again (Inst.)

보아(BoA)
Days 日はいつも回るのよう
(Days 히비와이츠모마와루코마노요)
(Days 세월은 계속해서 도는 팽이처럼)

昔に描いた夢も逃しそうになる
무카시니에가이타
유메모노가시소니나루)
(예전에 그렸던
꿈마저 놓쳐버릴 것 같아져)

微笑む力 忘れてしまって
(호호에무치카라 와스레테시맛테)
(미소짓는 힘을 잊어버려서)

?さえも流せずに影を抱いてる
(나미다사에모나가세즈니
카게오다이테루)
(눈물조차 흘리지 못하고
그림자를 끌어안고 있었던)

キミでも smile again
(키미데모 smile again)
(그대라도 smile again)

笑顔をもう一度 心の中 羽?げ 
空に向かって見よう
(에가오오모-이치도 코코로노나카
하네히로가 소라니무캇테미요)
(웃는 얼굴을 한번더 마음 속의
날개를 펼치고 하늘로 향해보자)

だから Try again
世の中に負けないでいてよ
(다카라 Try again
요노나카니마케나이데이테요)
(그러니까 Try again
세상에게 지지말고 있어줘)

あふれる思いを信じて
君のこと守るから
(아후레루오모이오신지테
키미노코토마모루카라)
(넘쳐 흐르는 마음을 믿어줘
그대를 지킬테니까)

こうしていつも光から逃げて
(도-시테이츠모
히카리카라니게테)
(이렇게 언제까지나
빛으로부터 도망치며)

人影探してた暮れ
夜落としているの?
(히토카게사가시테타쿠레
요오토시테이루노?)
(사람의 그림자를 찾았던
저문 밤을 비추고 있니?)

わからないのにわかっているふりで
(와카라나이노니와캇테이루후리데)
(모르는 체 아는 척을 하면서)

ぶつかることを恐れて
否定している
(부츠카루코토오오소레테
히테이시테이루)
(서로 부딪히는 걸 두려워하며
부정하고 있어)

ボクでも smile again
(보쿠데모 smile again)
(이런 나도 말야 smile again)

大きな?出して
(오오키나코에다시테)
(커다란 목소리를 내며)

心の負?降ろして
雲に?ってみよう
(코코로노후탄오로시테
쿠모니놋테미요)
(마음의 부담을 덜어내고
구름에 타 보자)

そして Try again
守って愛し合おう全てを
(소시테 Try again
마못테아이시아오 스베테오)
(그리고 Try again
서로를 지키며 사랑하자 모든 걸)

少しずつでもいい 
焦らない 
(스코시즈츠데모이이
아세라나이)
(조금씩이어도 괜찮아
초조해하지 않아도되)

時間はまだあるから
(지칸와마다아루카라)
(시간은 아직 있으니까)

smile again

笑顔をもう一度 心の中 羽?げ 
空に向かって見よう
(에가오오모-이치도 코코로노나카
하네히로가 소라니무캇테미요)
(웃는 얼굴을 한번더 마음 속의
날개를 펼치고 하늘로 향해보자)

だから Try again
世の中に負けないでいてよ
(다카라 Try again
요노나카니마케나이데이테요)
(그러니까 Try again
세상에게 지지말고 있어줘)

あふれる思いを信じて
君のこと守るから
(아후레루오모이오신지테
키미노코토마모루카라)
(넘쳐 흐르는 마음을 믿어줘
그대를 지킬테니까)

君のこと守るから
(키미노코토마모루카라)
(그대를 지킬테니까)

가사 검색