素直なまま ( 순수한 그대로) (Inst.)

Nakashima Mika
照らし始めた朝の日を
테라시하지메타아사노히오
비추기 시작한 아침의 해를

そっと カ?テンを開き眺めながらふと?付く
솟토 카-텐오아키나가메나가라후토키즈쿠
살짝 커텐을 열어 바라보면서 문득 깨달아요

忘れかけてた 本?の自分がうつる
와스레카케테타 혼토노지분가우츠루
잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친

窓ガラス見て あなたをふと思う
마도가라스미테 아나타오후토오모우
유리창을 보며 당신을 문득 생각해요

負けない私 人前では泣かない私
마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시
지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나

それが大事な事と思っていたけど
소레가다이지나코토토오못테이타케도
그것이 소중한 일이라고 생각했지만

1人泣きぬれた夜に?はつけなくて
히토리나키누레타요루니우소와츠케나쿠테
홀로 눈물에 젖은 밤에 거짓말은 할 수 없어서

本?はすごく?がりで 泣き?な私でいいかな
혼토와스고쿠쯔요가리데 나키무시나와타시데이이카나
사실은 몹시 강한척 하고, 울보인 나라도 좋을까요

もっと素直でいたかった
못토스나오데이타캇타
더 솔직하고 싶었어요

あなたとすごした日?に ?れたなら
아나타토스고시타히비니 모도레타나라
당신과 보낸 날들로 돌아갈 수 있다면

?え始めた ため息を
카조에하지메타 타메이키오
세기 시작한 한숨을

そっと テ?ブルのすみに?べながらふと?付く
솟토 테-브루노스미니나라베나가라후토키즈쿠
살짝 테이블의 모퉁이에 늘어놓으면서 문득 깨달아요

解りかけてた 本?の自分が?る
와카리카케테타 혼토노지분가우츠루
알아 가고 있었던 진짜 자신이 비친

空のグラス見て あなたをふと思う
소라노구라스미테 아나타오후토오모우
하늘의 글래스를 보고 당신을 문득 생각해요

負けない私 人前では泣けない私
마케나이와타시 히토마에데와나케나이와타시
지지 않는 나 사람 앞에서는 울지 않는 나

今も大事な事と 思っているけど
이마모다이지나코토토 오못테이루케도
지금도 소중한 일이라고 생각하는데

1人泣きぬれた 部屋はとても冷たくて
히토리나키누레타 헤야와토테모와츠메타쿠테
홀로 눈물에 젖은 방은 매우 차가와서

本?はすごく寂しくて 泣き?な私でいいかな
혼토와스고쿠사비시쿠테 나키무시나와타시데이이카나
사실은 몹시 외롭고 울보인 나라도 좋을까요

それでも笑って いられたのは
소레데모와랏테 이라레타노와
그래도 웃고 있을 수 있던 것은

あなたと過ごした日?に出?えたから
아나타토스고시타히비니데아에타카라
당신과 보낸 날마다 만날 수 있었기 때문이죠

2人離れた日から
후타리하나레타히카라
둘이 떨어진 날부터

?わり始めた日から、私は私になる
카와리하지메타히카라 와타시와와타시니나루
바뀌기 시작한 날부터, 나는 내가 되요

今のあなたに 今の私を
이마노아나타니 이마노와타시오
지금의 당신에게 지금의 나를

見て欲しかった
미테호시캇타
보이길 원해요

素直なままの 私を
스나오나마마노 와타시오
솔직한 그대로의 나를

本?はすごく?がりで 泣き?な私でいいかな
혼토와스고쿠쯔요가리데 나키무시나와타시데이이카나
사실은 몹시 강한척 하고, 울보인 나라도 좋을까요

もっと素直でいたかった
못토스나오데이타캇타
더 솔직하고 싶었어요

あなたとすごした日?に ?れたなら
아나타토스고시타히비니 모도레타나라
당신과 보낸 날들로 돌아갈 수 있다면

本?はすごく寂しくて 泣き?な私でいいかな
혼토와스고쿠사비시쿠테 나키무시나와타시데이이카나
사실은 몹시 외롭고 울보인 나라도 좋을까요

それでも笑って いられたのは
소레데모와랏테 이라레타노와
그래도 웃고 있을 수 있던 것은

あなたと過ごした日?に出?えたから
아나타토스고시타히비니데아에타카라
당신과 보낸 날마다 만날 수 있었기 때문이죠

가사 검색