君に吹く風 / Kimini Fuku Kaze (너에게 부는 바람)

Shimokawa Mikuni
下川みくに

君に吹く風 (그대에게 부는 바람)

走りだす瞬間 坂道で風になる

달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요.

(하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루)

燒きつけた陽射しが 胸の奧熱くした

타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

(야키츠케타 히자시가 무네노 오쿠 아츠쿠시타)

Ah- 君に近づいて 行くたび早くなる

그대에게 가까워져 갈 때마다 점점 빠르게 돼요.

(키미니 치카즈이테 이쿠타비 하야쿠나루)

時を駈ける 始まりの予感させる眼差しが好き

시간을 달리며, 시작의 예감이 들게 하는 그 눈빛이 좋아요.

(토키오 카케루 하지마리노 요칸사세루 마나자시가 스키)

小さな愛でいい いつも側で あたり前の時間

작은 사랑으로 충분해요. 항상 옆에 있는 게 당연한 시간.

(치이사나 아이데이이 이츠모 소바테 아타리마에노 지칸)

今日出來ることは こんな風に 何氣ないことで

오늘 할 수 있는 건 이런 식으로 아무렇지 않게

(쿄오 데키루코토와 콘나후우니 나니게나이 코토데)

君が振り向くように短く切った髮がゆれて

그대가 돌아보도록 짧게 자른 머리를 흔드는 것.

(키미가 후리무쿠요오니 미지카쿠 킷타 카미가 유레테)

また一つ增える笑い聲 空に響いていく

또 하나 늘어난 웃음 소리가 하늘에 울려 퍼져요.

(마타 히토츠 후에루 와라이고에 소라니 히비이테이쿠)

優しさに甘えて 少しだけ傷ついた

상냥함에 기대다 조금 상처 받았어요.

(야사시사니 아마에테 스코시다케 키즈츠이타)

移りゆく季節に また二人結ばれる

흘러가는 계절에 또 두 사람은 맺어지겠죠.

(우츠리유쿠 키세츠니 마타 후타리 무스바레루)

Ah- こんな瞬間を シアワセと呼べたら

이런 순간을 행복이라 부를 수 있다면

(콘나 슌칸오 시아와세토 요베타라)

見つめあってこの街で 出會えた奇跡を感じてる

함께 바라보던 이 거리에서 만난 기적을 느끼고 있어요.

(미츠메앗테 코노 마치데 데아에타 키세키오 칸지테루)

遠回りして歸ろう 側にいて 風になれたら

멀리 돌아서 가요. 옆에 있어줘요. 바람이 될 수 있다면

(토오마와리시테 카에로오 소바니이테 카제니나레타라)

雲の切れ間に屆きそうだね 同じ空を見上げ

구름 끝까지 닿을 것 같아요. 같은 하늘을 올려다보며

(쿠모노 키레마니 토도키소오다네 오나지 소라오 미아게)

その瞳に映した明日も こうして過ごしたい

그 눈동자에 비친 내일도 이렇게 보내고 싶어요.

(소노 히토미니 우츠시타 아시타모 코오시테 스고시타이)

Ah- 今日も手のひらに のるようなヨロコビが

오늘도 손바닥을 펼쳐진 기쁨이

(쿄오모 테노히라니 노루요오나 요로코비가)

あふれるから“ありがとう”

넘치나니까 "고마워요."

(아후레루카라 아리가토오)

優しくなりたい 君のため

상냥해지고 싶어요, 그대를 위해.

(야사시쿠나리타이 키미노타메)

小さな愛でいい いつも側で あたり前の時間

작은 사랑으로 충분해요. 항상 옆에 있는 게 당연한 시간.

(치이사나 아이데이이 이츠모 소바테 아타리마에노 지칸)

今日出來ることは こんな風に 何氣ないことで

오늘 할 수 있는 건 이런 식으로 아무렇지 않게

(쿄오 데키루코토와 콘나후우니 나니게나이 코토데)

君が振り向くように短く切った髮がゆれて

그대가 돌아보도록 짧게 자른 머리를 흔드는 것.

(키미가 후리무쿠요오니 미지카쿠 킷타 카미가 유레테)

また一つ增える笑い聲 空に響いていく

또 하나 늘어난 웃음 소리가 하늘에 울려 퍼져요.

(마타 히토츠 후에루 와라이고에 소라니 히비이테이쿠)

가사 검색