南の風 / Minamino Kaze (남쪽바람)

Kiroro
すいこんだ南の風

(스이코은다미나미노카제)

들여 마신 남쪽의 바람

期待で膨らんだ想いが

(키타이데후쿠라은다오모이가)

기대감으로 부풀어 오른 마음이

パチンと弾け飛んでく

(파치은토하지케토은데쿠)

피잉-하고 튕겨 날아가요

楽園と夢の島へ

(라쿠에은토유메노시마에)

낙원과 꿈의 섬으로

いつだって(いつだって)

(이츠다앗테(이츠다앗테))

언제라도(언제라도)

傍にあって(傍にあって)

(소바니앗테(소바니앗테))

곁에 있어줘요(곁에 있어줘요)

さり気なく(さり気なく)

(사리게나쿠(사리게나쿠))

별일 없는 듯(별일 없는 듯)

愛しい君のように

(이토시이키미노요-니)

사랑하는 그대처럼

赤く燃えた太陽と

(아카쿠모에타타이요오토)

빨갛게 타오른 태양과

肌を癒す月明かり

(하다오이야스츠키아카리)

살갗을 낫게 하는 달빛

寂しげに聞こえてる

(사비시게니키코에테루)

외로운 듯이 들려오는

波音が優しい

(나미오토가야사시이)

파도소리가 살가워요

さぁ手をつないで行こう!

(사아 테오츠나이데유코오)

자 손을 맞잡고 가요!

無数に広がる星達が

(무스우히로가루호시타치가)

무수히 펼쳐지는 별들이

キラキラ揺れて微笑む

(키라키라유레테호호에무)

반짝반짝 흔들리며 미소지어요

楽園と夢の島へ

(라쿠에은토유메노시마에)

낙원과 꿈의 섬으로

両手いっぱい思いきり

(료오테잇파이오모이키리)

양손 가득히, 마음껏

抱きしめて離さないで

(다키시메테하나사나이데)

안아줘요, 떨어지지 말아요

私らしくいられるの

(와타시라시쿠이라레루노)

저답게 있을 수 있는걸요

愛しい君となら

(이토시이키미토나라)

사랑하는 그대와 함께라면

熱く燃えるこの鼓動

(아츠쿠모에루코노코도오)

뜨겁게 타는 이 고동

もう誰も止められない

(모오다레모토메라레나이)

이제 누구도 막을 수가 없어

零れる涙さえも

(코보레루나미다사에모)

흘러내리는 눈물조차도

風に舞いトケテク・・・

(카제니마이토케테쿠…)

바람에 날려 흩어져요…

すいこんだ南の風

(스이코은다미나미노카제)

들여 마신 남쪽의 바람

期待で膨らんだ想いが

(키타이데후쿠라은다오모이가)

기대감으로 부풀어 오른 마음이

パチンと弾け飛んでく

(파치은토하지케토은데쿠)

피잉-하고 튕겨 날아가요

楽園と夢の島へ

(라쿠에은토유메노시마에)

낙원과 꿈의 섬으로

さぁ手をつないで行こう!

(사아 테오츠나이데유코오)

자 손을 맞잡고 가요!

無数に広がる星達が

(무스우히로가루호시타치가)

무수히 펼쳐지는 별들이

キラキラ揺れて微笑む

(키라키라유레테호호에무)

반짝반짝 흔들리며 미소지어요

楽園と夢の島へ

(라쿠에은토유메노시마에)

낙원과 꿈의 섬으로

가사 검색