Ninin Sankyaku

Misono
おに入りのクツのように どんな時も一だった
오키니 이리노 쿠쯔노 요우니 돈나 토키모 잇쇼닷타
맘에 드는 구두처럼 언제라도 함께였어

いつも履いていたらすぐにっになり
이쯔모 하이테 이타라 스구니 맛쿠로니 나리
언제나 신고 있으면 금새 새카매지고

その度洗えばキレイになるけど その分早くダメになって
소노 타비아라에바 키레이니 나루케도 소노분 하야쿠 다메니 낫테
그 때마다 세탁하면 깨끗해지지만 그만큼 빨리 헤져서

今は履けなくなってしまった
이마와 하케나쿠 낫테 시맛타
지금은 신을 수 없게 되어버렸어

他のクツを履いてみて
호카노 쿠쯔오 하이테 미테
다른 구두를 신어보고

初めてそのクツの履き心地の良さがわかったんだ
하지메테 소노 쿠쯔노 하키코코치노 요사가 와캇탄다
처음으로 그 구두를 신었을 때의 느낌이 얼마나 좋았는지 깨달았어

やっと
얏토
겨우

君の代わりなんていないから
키미노 카와리 난테 이나이 카라
너의 대신 같은 건 없으니까

この先にあった君と使う予定だった時間は
코노 사키니 앗타 키미토 쯔카우 하즈 닷타 지캉와
이 앞에 있었던 너와 쓸 예정이었던 시간은

何かあれば君と比べたり、すぐに思い出せるうちは
나니카 아레바 키미토 쿠라베타리, 스구니 오모이다세루 우치와
뭔가 있으면 너와 비교하거나, 금새 떠올릴 수 있는 동안은

どうしてもうまらない うめられない
도우시테모 우마라나이 우메라레나이
어찌해도 메워지지않아, 메울 수 없어

(そばにいたい となりにいて にしないで ずっとふたりで)

(소바니이타이 토나리니이테 키니시나이데 즛토후타리데)

(곁에 있고싶어 옆에 있어줘 신경쓰지마 계속 둘이서)

君を失いたくなかった それは確か
키미오 우시나이타쿠나캇타 소레와 타시카
너를 잃고 싶지 않았어 그건 분명해

なのにどうしてあんなウソをついたんだろう?
나노니 도우시테 안나 우소오 쯔이탄다로우?
그런데 어째서 그런 거짓말을 한걸까?

"ゴメンネ"
"고멘네"
"미안해"

時は "これがベストだ" って思った僕は間違いだった?
토우지와 "코레가 베스토다" 테 오못타 보쿠와 마치가이닷타?
당시에는 "이게 최선이야" 라고 생각했던 나는 틀렸던거야?

君をすごく傷つけてしまった
키미오 스고쿠 키즈쯔케테 시맛타
너를 굉장히 상처입혀버렸어

心は "僕にくれた君の言葉、色んな表情"
코코로와 "보쿠니 쿠레타 키미노 코토바, 이론나 효우죠우"
마음은 "나에게 주었던 너의 말, 다양한 표정"

は今でも "やさしさ" えてる
카라다와 이마데모 "야사시사" 오보에테루
몸은 지금도 "상냥함" 기억하고 있어

君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
키미노 카나시무카오가 쿳키리토 소우조우데 키테시마우
네가 슬퍼하는 얼굴이 뚜렷하게 상상되어버려

まるで昨日のことかのように
마루데 키노우노 코토카노 요우니
마치 어제의 일인 것처럼

それは"君のことをよく知ってるこの僕の特" が
소레와 "키미노 코토오 요쿠 싯테루 코노 보쿠노 톳켄" 가
그건 "너를 잘 알고 있는 이 나의 특권" 이

裏目にでて 後悔が僕をせめる
우라메니데테 고카이가 보쿠오 세메루
반대로 되어서 후회가 나를 덮쳐와

時間が解決してくれるって? どんどんカベ作るくせに!
지캉가 카이케쯔시테 쿠레룻테? 동동 카베 쯔쿠루쿠세니!
시간이 해결해준다고? 점점 벽을 쌓는 주제에!

"やっぱ君じゃなきゃダメで"
"얏빠 키미쟈 나캬 다메데"
"역시 네가 아니면 안돼"

あの頃の係(ふたり)にはもうれない もう一度やり直すより
아노코로노 후타리니와 모우 모도레나이 모우 이치도 야리나오스요리
그 시절의 두 사람으로는 이제 돌아갈 수 없어 한 번 더 다시 시작하는 것보다

今新しく、らしく始めればいい
이마 아타라시쿠, 라시쿠 하지메레바 이이
지금 새롭게, 지금처럼 시작하면 돼

最高のパ-トナ- 大切なパ-トナ-
사이코우노 파아토나아 타이세쯔나 파아토나아
최고의 파트너 소중한 파트너

いつまでもパ-トナ- わらずに パ-トナ-
이쯔마데모 파아토나아 카와라즈니 파아토나아
언제까지나 파트너 변함없이 파트너

가사 검색