自販機でコ?ヒ?を買ったお釣りは君と僕をつなぐ魔法のコイン
(지한키데코오히이오캇타오츠리와키미토보쿠오츠나구마호우노코인)
자판기에서 커피를 샀던 거스름돈은 너와 나를 이어주는 마법의 동전
?い電話ボックスの中ヒュルリラ冬の隙間風が啼いてる
(세마이뎅와봇크스노나카휴르리라후유노스키마카제가나이테루)
좁은 전화박스 안 휭 부는 겨울의 외풍이 울고 있어
一番高?な500円玉もこの時ばかりは役立たず
(이치방코우카나고햐쿠엔다마모코노토키바카리와야쿠타타즈)
제일로 비싼 500엔짜리 동전도 이 때만은 도움이 되지 않고
10円玉の方がずっと偉いんだ10秒間ずつ君に?える
(쥬엔다마노호우가즛토에라인다쥬우묘우칸즈츠키미니아에루)
10엔짜리 동전쪽이 훨씬 도움이 돼 10초간씩 너와 만날 수 있어
「プルルルル??プルルルル??」 Callを無意識に?えてる
(프르르르르프르르르르코르오무이시키니카조에테루)
뚜르르르르 뚜르르르르 콜을 무의식적으로 세고 있어
7回目には決まって留守電に?わる
(나나카이메니와키맛테르스뎅니카와루)
7번째가 되서야 자동응답기로 바껴
もう眠っていたのかな? ??だと良いな
(모우네뭇테이타노카나다토이이나)
'벌써 잠든걸까?..' 라면 좋겠어
何でもないメッセ?ジを?し受話器を下ろして?付いた
(난데모나이멧세에지오노코시쥬와키오오로시테키즈이타)
아무것도 아닌 메세지를 남기고 수화기를 내려놓으며 알아챘어
大した用事なんて無いんだただ?が?きたいんだよ
(타이시타요우지난테나인다타다코에가키키타인다요)
대단한 용무따윈 없었어 단지 목소리가 듣고 싶었을뿐이야
明日の朝に?くのかな?それなら「おやすみ。。」じゃなかったね
(아시타노아사니키쿠노카나소레나라소레나라요야스미쟈나캇타네)
'내일 아침에 듣게 되는걸까?' 그러면 잘자란 말을 하는게 아니였어
また君に笑われるやいつものように
(마타키미니와라와레루야이츠모노요우니)
또 너에게 비웃음을 살꺼야 언제나처럼
まとめて買いすぎたコ?ヒ?ガチャガチャと取り出し口につっかえている
(마토메테카이스기타코이히가챠가챠토토리다시쿠치니츳카에테이루)
돈을 모아서 너무 많이 샀던 커피 투덜투덜 거리는 입에 갖다돼 입을 막고 있어
求めすぎてしまった後に?付く君の?持ちも一?なのかなぁ?
(모토메스기테시맛타아토니키즈크키미노키모치모잇쇼나노카나아)
너무 바라게 된 후에 알아채는 너의 마음도 이와 같은걸까?
?までの上り坂ペダルの重さと?ってる
(에기마테노노보리자카페다르노오모사토타타캇테루)
역까지 가는 언덕길에서 페달을 밟으며 씨름하고 있어
君を?せたあの頃なら?しい顔で
(키미오노세타아노코로나라스즈시이카오데)
너를 태웠던 그 때라면 아무렇지 않은 얼굴로
?せ我慢して手元がフラフラ
(야세가망시테테모토가후라후라)
억지로 태연한 척.. 하지만 손잡이가 부들부들
ヘッドライトが照らす夜道に響く間の?けた口笛
(헷도라이토가테라스요미치니히비쿠마노누케타쿠치부에)
헤드라이트가 비추는 밤길에 울려퍼지는 사이에 벗어난 휘바람
センチメンタルなメロディ?ほど力んじゃうんだ笑わないでよ
(센치멘타르나메로디이호도리킨쟈운다와라와나이데요)
낭만적인 멜로디만큼은 힘을 내지 못하겠어 웃지 말아줘
背中で?いてたその?も今は?がれた受話器の中
(세나카데키이테타소노코에모이마와츠나가레타쥬와키노나카)
등뒤에서 들었던 그 목소리도 지금은 잡은 수화기 속에서
また寂しさに負けそうさ月が?んでる
(마타사비시사니마케소우사츠키가니진데루)
또 슬픔에 질 것 같아 달이 번지고 있어
こっそり予定を聞き出して週末??で君に?いに行くんだ!
(콧소리요테이오키키다시테슈우마츠나이쇼데키미니아이니유쿤다!)
몰래 예정을 물어서 주말에 몰래 너를 만나러 가
勘付かれないようにさりげない?話で僅かな?口を?んで
(칸즈카레나이요우니사리게나이카이와데와즈카나이토구치오츠칸데)
눈치채지 못하도록 아무렇지 않은 대화로 사소한 기회를 잡아
うまくやるんだ!
(우마쿠야룬다!)
붙잡고 말꺼야
プルルルル??
(프르르르르)
뚜르르르르
今夜も何でもないメッセ?ジを?し受話器を下ろしかけた時
(콩야모난데모나이멧세에지오노쿠시쥬와키오오로시카케타토키)
오늘밤도 아무것도 아닌 메세지를 남기고 수화기를 내려놓았던 때
留守電が君に切り替わった慌てて?も裏返るんだよ
(루스뎅가키미니키리카왓타아와테테코에모우라가에룬다요)
자동응답기가 너로 바껴 당황하며 허둥지둥 했어
「明日の予定は、、どうなってるの!?」 これにて作?は丸つぶれ
(아시타노요테이와도우낫테루노코레니테삿셍와마르츠부레)
"내일의 예정은.. 어떻게 돼?" 이걸로 작전은 완전 박살
また君に笑われてる受話器の?で
(마타키미니와라와레테루쥬와키노오쿠데)
또 너에게 비웃음을 사 수화기 속에서
もう切符も買ってるんだ始?で行くよ
(모우킷푸모캇테룬다시하츠데이쿠요)
이미 표도 사뒀어 첫차로 갈께
출처 : 지음아이커뮤니티