どうして 君を 好きに なってしまったんだろう?
도우시테 키미오 스키니 낫테시맛탄다로우?
어째서 널 좋아하게 돼 버린걸까?
どんなに 時が 流れても 君は ずっと
돈나니 토키가 나가레테모 키미와 즛토
아무리 시간이 흘러도 넌 계속
ここに 居ると 思ってたのに
코코니 이루토 오못테타노니
이곳에 있을꺼라고 생각하고 있었는데
でも 君が 選んだのは 違う 道
데모 키미가 에란다노와 치가우 미치
하지만 니가 선택한 건 다른 길을 걷는 것
どうして 君に 何も ?えられ なかったんだろう?
도우시테 키미니 나니모 츠타에라레 나캇탄다로우?
어째서 너에게 아무것도 전할 수 없었던걸까?
?日 ?晩 募って 行く 想い
마이니치 마이방 츠놋테 이쿠 오모이
매일 매일밤 커져가는 마음을
溢れ 出す 言葉 分かって たのに
아후레 다스 코토바 와캇테 타노니
넘쳐 흐르는 말들 알고 있었는데
もう ?かない
모우 토도카나이
더는 전해지지 않아
初めて 出?った その 日から
하지메테 데앗타 소노 히카라
처음 만났던 그 날부터
君を 知っていた ?がしたんだ
키미오 싯테이타 키가시탄다
널 전부터 알고 있었던 것 같은 기분이 들었어
あまりに 自然に 溶け ?んで しまった ふたり
아마리니 시젠니 토케 콘데 시맛타 후타리
너무나도 자연스럽게 녹아들어 둘이서
何?へ 行くのにも 一?で
도코에 이쿠노니모 잇쇼데
어디엘 가더라도 함께여서
君が 居る 事が ?然で
키미가 이루 코토가 토우젠데
너와 함께 하는 게 당연하듯이 여겨져서
僕らは 二人で 大人に なって きた
보쿠라와 후타리데 오토나니 낫테 키타
우리들은 둘이 함께 어른이 되어가고 있었어
でも 君が 選んだのは 違う 道
데모 키미가 에란다노와 치가우 미치
하지만 니가 선택한 건 다른 길을 걷는 것
どうして 君を 好きに なってしまったんだろう?
도우시테 키미오 스키니 낫테시맛탄다로우?
어째서 널 좋아하게 돼 버린걸까?
どんなに 時が 流れても 君は ずっと
돈나니 토키가 나가레테모 키미와 즛토
아무리 시간이 흘러도 넌 계속
ここに 居ると 思ってたのに
코코니 이루토 오못테타노니
이곳에 있을꺼라고 생각하고 있었는데
もう ?わない
모우 카나와나이
더는 이루어지지 않아
特別な 意味を 持つ 今日を
토크베츠나 이미오 모츠 쿄우오
특별한 의미를 부여하는 오늘을
幸せ 顔で 立つ 今日を
시아와세 카오데 타츠 쿄우오
행복한 얼굴로 시작하는 오늘을
綺麗な 姿で 神?に 誓ってる 君を
키레이나 스가타데 카미사마니 치캇테루 키미오
아름다운 모습으로 신에게 사랑을 맹세하는 널
僕じゃない 人の 隣で 祝福されてる 姿を
보쿠쟈나이 히토노 토나리데 슈쿠후쿠사레테루 스가타오
내가 아닌 다른 사람 곁에서 축복을 받고 있는 모습을
僕は どうやって 見送れば いいの だろう?
보쿠와 도우얏테 미오쿠레바 이이노 다로우?
난 어떻게 떠나보내면 되는걸까?
もう どうして 君を 好きに なってしまったんだろう?
모우 도우시테 키미오 스키니 낫테시맛탄다로우?
이제 어째서 널 좋아하게 돼 버린걸까?
あの 頃の 僕らの 事は
아노 코로노 보쿠라노 코토와
그 때의 우리들로는
もう ?れない
모우 모도레나이
더는 되돌릴 수 없어
考えた(もう?れない)
강가에따 (모우 모도레나이)
생각했어 (이젠 되돌릴 수 없어)
考えた
강가에따
생각했어
どうして 君の 手を ?み 奪え なかったんだろう?
도우시테 키미노 테오 츠카미 우바에 나캇탄다로우?
어째서 너의 손을 잡고 식장을 빠져나오지 못했던걸까?
どんなに 時が 流れても 君は ずっと
돈나니 토키가 나가레테모 키미와 즛토
아무리 시간이 흘러가도 넌 영원히
僕の ?に いる はずだった
보쿠노 요코니 이루 하즈닷타
내 곁에 있었어야 했었어
もう?わない
모오 카나와나이
이젠 이루어질 수 없어
ねぇても 君が 僕の そばを 離れて 行って-も
네에테모 키미가 보쿠노 소바오 하나레테 잇테모
만날 수 없어도 니가 내 곁을 떠나가도
永遠に 君が 幸せで ある 事
에이엔니 키미가 시아와세데 아루 코토
영원히 니가 행복하게 살기를
ただ 願ってる
타다 네갓테루
단지 바라고 있어
たとえ それが どんなに 寂しくても
타토에 소레가 돈나니 사미비시쿠테모
가령 그것이 너무나도 쓸쓸해도
辛くても
쯔라쿠떼모
괴롭더라도