悲しみにさよなら

Tamaki Koji
泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
네 곁에 있을 테니…

夢にまで淚があふれるくらい 戀はこわれやすくて
(유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 코이와 코와레야스쿠테)
사랑은 꿈에서조차 눈물이 흘러넘칠 만큼 부서지기 쉬워서
抱きしめる腕のつよさでさえなぜか ゆれる心をとめられない
(다키시메루 우데노 츠요사데사에 나제카 유레루 코코로오 토메라레나이)
끌어안은 팔의 힘으로도 왜인지 흔들리는 마음을 멈추게 할 수 없어

でも 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(데모 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
그렇지만 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
네 곁에 있을 테니…

脣をかさねてたしかめるのに
(쿠치비루오 카사네테 타시카메루노니)
입술을 겹치며 확인하는데도
夢の續きさがすのうつむいてひとつの夜にいることも きっとあなたは忘れている
(유메노 츠즈키 사가스노 우츠무이테 히토츠노 요루니 이루코토모 킷토 아나타와 와스레테이루)
너는 이어지는 꿈을 찾아 고개를 숙인 채 같은 밤을 보내고 있다는 걸 분명 잊고 있어

もう 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(모- 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
이제 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을 테니…
悲しみにさよなら ほほえんでさよなら
(카나시미니 사요나라 호호엔데 사요나라)
슬픔이여 안녕, 미소 지으며 안녕.
愛をふたりのために
(아이오 후타리노 타메니)
두 사람의 사랑을 위해

泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을 테니…
悲しみにさよなら ほほえんでさよなら
(카나시미니 사요나라 호호엔데 사요나라)
슬픔이여 안녕 미소 지으며 안녕
ひとりじゃないさ
(히토리쟈나이사)
혼자가 아니잖아

泣かないでひとりで
(나카나이데 히토리데)
혼자서 울지 말아줘
その胸にときめく 愛をかなえられたら 飾らないことばで なくせない心で ひとつになれる
(소노 무네니 토키메쿠 아이오 카나에라레타라 카자라나이 코토바데 나쿠세나이 코코로데 토츠니 나레루)
그 가슴에 두근거리는 사랑을 이뤘다면 꾸밈없는 말로 잃지 않을 마음으로 하나가 될 수 있어

泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
네 곁에 있을테니…
悲しみにさよなら
(카나시미니 사요나라)
슬픔이여 안녕

가사 검색