NATSU~夏

SMAP
natsu 夏

遠くへ行ってしまう あの人に
<토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니>
멀리 가버리는 그 사람에게

一つだけ氣になる 言葉を送ろう
<히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오>
하나만 궁금한 말을 보내자

君との事もいつか 思い出に
<키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도>
너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만

なるだろうけど だから今を大事にするよ
<다카라 이마워 다이지니 스루요>
그러니까 지금을 소중히 간직할게

曲がり角ばかりで よく見えなかったけど
<마가리카도바카리데 요쿠 미에나캇따케도>
모퉁이뿐이어서 잘 보이지 않았지만

どうなのかしら これでよかったかな
<도오나노카시라 코레데 요카앗따카나>
어땠을까 이걸로 된걸까

すごく樂しみな事が あった時は
<스고쿠 타노시미나코토가 앗따토키와>
정말 기대되는 일이 있었을 때는

ずっとこの時が 續けばと思うよ
<즛또 코노토키가 츠즈케바토 오모우요>
계속 이 때가 이어졌으면 하고 생각해

大きな問題も いやな事も
<오오키나몬다이모 이야나코토모>
큰 문제도 싫은 일도

たいした事じゃないよ ムリする事ないよ
<타이시타코토쟈나이요 무리스루코토나이요>
별 일 아니야  무리할 필요 없어

いつか救われるから
<이츠카스쿠와레루카라>
언젠가 벗어나게 될테니까

氣にせずテキト-に いこう いこう
<키니세즈 테키토오니 이코오 이코오>
염려하지말고 적당히 가자 가자

二人が出會ったのは 夏の始まりの頃だけど
<후타리가 데앗따노와 나츠노 하지마리노코로다케도>
둘이 만난 건 여름이 시작될 무렵이지만

次の季節には 不思議な間になった
<츠기노 키세츠니와 후시기나 아이다니낫따>
다음 계절에는 이상한 사이가 됐어

どんどん暴走する あなたを見て
<돈돈 보오소오스루 아나타워미테>
점점 폭주하는 당신을 보고

ハァだめだわこれはと 何度も迷ったりもした
<하- 다메다와 코레와토 난도모 마욧따리모시타>
하- 안돼 이건 하고 몇 번이나 망설이기도 했어

何も 見えなくても なんでも よかったけど
<나니모 미에나쿠테모 난데모 요캇따케도>
아무것도 안보여도, 어떤 것이라도 좋았지만

どうなのかしら これでよかったかな
<도오나노카시라 코레데요캇따노카나>
어땠을까 이걸로 된걸까

すごく苦しい事が あった時は
<스고쿠 쿠루시이코토가 앗따토키와>
너무 괴로운 일이 있을 때는

早くこの時が さればと思うよ
<하야쿠 코노토키가 사래바이이토 오모우요>
빨리 이때가 지났으면 하고 생각해

ムダな抵抗も その場しのぎも多いけど
<무다나 테이코오모 소노바시노기모 오오이케도>
헛된 저항도 그냥 견디어낼 때도 많지만

たいした事じゃないよ ムリする事ないよ
<타이시타 코토자나이요 무리스루 코토자나이요>
별 일 아니야 무리할 필요 없어

いつかおとずれるから
<이츠카 오토즈레루카라>
언젠가 다가올테니까

その苦しみの 向こう 向こう
<소노쿠루시미노 무코오 무코오>
그 괴로움의 건너편 건너편

この世界中で生きている君と二人
<코노세카이주우데 이키테이루 키미토후타리>
이 세계속에 살아가는 너와 둘이

出口は果しなくて
<데구치와 하테시나쿠테>
출구는 끝이 없고

明日はとても遠くてずっと續いていく
<아시타와 토테모토오쿠테 즛또 츠즈이테쿠>
내일은 너무 멀고 계속 이어져가

すごく樂しみな事が あった時は
<스고쿠 타노시미나코토가 앗따토키와>
정말 기대되는 일이 있을 때는

ずっとこの時が 續けばと思うよ
<즛또 코노토키가 츠즈케바토 오모우요>
계속 이 때가 이어졌으면 하고 생각해

君との事も いつか 思い出になるだろうけど
<키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도>
너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만

ずっと忘れないよ きっとおぼえているよ
<즛또 와스레나이요 킷또 오보에테이루요>
계속 잊지 않아 꼭 기억하고 있을게

ムリする事ないよ たいした事じゃないよ
<무리스루 코토자나이요 타이시타 코토자나이요>
무리할 필요 없어 별 일 아니야

いつかきっとおとずれるから
<이츠카 오토즈레루카라>
언젠가 다가올테니까

その悲しみの 向こう
<소노카나시미노 무코오>
그 슬픔의 건너편

가사 검색