소녀들에게의 충고 (시인: 로버트헤릭)

J. Stewart
♥♡  Counsel To Girls

-Robert Herrick

Gather ye rose-buds while ye may,
Old time is still a-flying:
And this same flower that smiles today,
Tomorrow will be dying.

The glorious lamp of heaven, the sun,
The higher he's a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he's to setting.

That age is best which is the first
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times still succeed the former.

Then be not coy, but use your time;
And while ye may, go marry:
For having lost but once your prime,
You may forever tarry.

♥♡ 소녀들에게의 충고

-로버트 헤릭 詩

너희들이 할 수 있는 동안, 장미 봉오리를 모아라.
늙은 시간은 끊임없이 날아가며
오늘 미소 짓는 바로 이 꽃도
내일이면 죽으리라.

하늘의 찬란한 램프,
태양이 높이 솟으면 솟을수록
그만큼 더 빨리 그의 달림은 끝날 것이고
황혼에 더 가까와지리라.

젊음과 피가 한결 더웠던 첫 시절이 가장 좋고
그것이 사라지면 더 나빠지고,
가장 나쁜 시절이 잇따르리니
그러니 수줍어 말고, 시간을 활용하라.
그리고 할 수 있는 동안에, 결혼하라.
청춘을 한번 잃기만 하면,
영원히 너희는 기다려야 하리니.

Robert Herrick  -(1591~1674)  영국의 시인 런던 출생. 1620년 케임브리지대학교 졸업.
1623년 성공회 목사가 되었고, 1629년 데본셔의 딘프라이어의 목사로 부임하였다. 내란 때인 1647년 청교도에 의해 성직에서 쫓겨나 런던에 돌아왔다가, 1662년 다시 그 곳 목사로 부임하여 생애를 마쳤다. 왕당파 서정시인 인 그의 시작품은 《헤스페리데스 Hesperides, or the Works both Human and Divine of Robert  Herrick Esq.》(1648)에 수록되어 있다. B.존슨의 시풍을 계승하여 격조를 갖춘 목가적 서정시를 발표, 신변의 가련한 것들의 아름다움을 정묘하게 읊었다.

가사 검색