For フル-ツバスケット

Okazaki Ritsuko
とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた
토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타
너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요

すべてを溶かす微笑みで
스베테오 토카스 호호에미데
모든 것을 녹이는 미소로

春はまだ遠くて つめたい土の中で
하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데
봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서

芽吹く瞬間を待ってたんだ
메부쿠 토키오 마앗테타은다
싹이 틀 때를 기다리고 있었어요

たとえば苦しい今日だとしても
타토에바 쿠루시이 쿄오다토시테모
비록 괴로운 오늘이라고 해도

昨日の傷を殘していても
키노오노 키즈오 노코시테이테모
어제의 상처를 남기고 있어도

信じたい 心ほどいてゆけると
신지타이 코코로호도이테 유케루토
믿고 싶어요 마음을 풀어갈 수 있다고

生まれ變わることはできないよ
우마레카와루코토와 데키나이요
다시 태어날 수는 없어요

だけど變わってはいけるから
다케도 카와앗테와 이케루카라
하지만 변할 수는 있으니까

Let's stay together いつも
Let's stay together 이츠모
Let's stay together 언제나

僕だけに笑って その指で ねえ觸って
보쿠다케니 와라앗테 소노 유비데 네에 사와앗테
나에게만 웃어주고 그 손가락으로 만져주고

望みばかりが果てしなく
노조미 바카리가 하테시나쿠
소망만이 끝이 없네요

やさしくしたいよ もう悔やまぬように
야사시쿠시타이요 모오 쿠야마누요오니
상냥해지고 싶어요 이제 후회하지 않도록

嘆きの海も越えていこう
나게키노 우미모 코에테이코오
슬픔의 바다도 넘어서 가요

たとえ苦しい今日だとしても
타토에 쿠루시이 쿄오다토시테모
비록 괴로운 오늘이라고 해도

いつかあたたかな想い出になる
이츠카 아타타카나 오모이데니 나루
언젠가 따뜻한 추억이 되어요

心ごとすべてなげだせたなら
코코로고토 스베테 나게다세타나라
마음과 함께 모든 것을 던져버린다면

ここに生きてる意味がわかるよ
코코니 이키테루 이미가 와카루요
여기에 살아있는 의미를 깨달아요

生まれおちた歡びを知る
우마레오치타 요로코비오 시루
태어난 기쁨을 알아요

Let's stay together いつも
Let's stay together 이츠모
Let's stay together 언제나

たとえば苦しい今日だとしても
타토에바 쿠루시이 쿄오다토시테모
비록 괴로운 오늘이라고 해도

いつかあたたかな想い出になる
이츠카 아타타카나 오모이데니 나루
언젠가 따뜻한 추억이 되어요

心ごとすべてなげだせたなら
코코로고토 스베테 나게다세타나라
마음과 함께 모든 것을 던져버린다면

ここに生きてる意味がわかるよ
코코니 이키테루 이미가 와카루요
여기에 살아있는 의미를 깨달아요

生まれおちた歡びを知る
우마레오치타 요로코비오 시루
태어난 기쁨을 알아요

Let's stay together いつも
Let's stay together 이츠모
Let's stay together 언제나

가사 검색