親愛なるあなたへ / Sinainaru Anatae (친애하는 그대에게)

Road Of Major
それは夏の終わりの事でした
소레와나쯔노오와리노코토데시타
그 건 여름이 끝나갈 무렵의 일이었습니다

小さな命 たくさんの愛 育まれ
치이사나이노치 타쿠상노아이 하구쿠마레
작은 생명 많은 사랑을 받으며 자라나

一人の 物語が始まった
히토리노 모노가타리가 하지맛타
한 사람의 이야기가 시작 되었습니다

平凡だけど そう暖かく
헤이본다케도 소우아타타카쿠
평범하지만 그렇게나 따스하게

いつでも 僕を支えてくれた
이쯔데모 보쿠오사사에 테쿠레타
언제라도 날 지탱해 주었어

"大丈夫" と優しく 微笑み合った
"다이죠오부"토야사시쿠 호호에미앗따
"괜찮아" 라며 다정하게 함께 웃어 주던

家族があった
카조쿠가앗타
가족이 있었어

あ- 指折り 數える思い出は
아- 유비오리 카조에루오모이데와
아 손을 꼽으며 세어 보는 추억들은

僕の兩手じゃ すぐ 足りなくなって
보쿠노료오테쟈 스구 타리나쿠낫떼
내 양손으로는 금방 모자라져서

一緖に過ごし 一緖に作った
잇쇼니스고시 잇쇼니쯔쿳타
함께 지내며 함께 만들었던

幸せに感謝こめ
시아와 세니칸샤코메
행복에 감사의 마음을 담아

愛しい人よ あなたに捧ぐ
이토시이히토요 아나타니사사구
사랑하는 사람 당신에게 바칩니다

この想い 誰より 今あなたに
코노오모이 다레요리 이마아나타니
이 마음 누구보다 지금 당신에게

ここにいる事 ここにいれる事
코코니이루코토 코코니이레루코토
이 곳에 있는 것 이 곳에 있을 수 있는 것을

大切に思い 日日を送っています
타이세츠니오모이 히비오오쿳테이마스
소중하게 여기며 매일 매일을 살고 있습니다

あなたの背中で 敎わった事
아나타노세나카데 오소왓타코토
당신의 등을 바라보며 배워 온 일들

同じ樣に そっと 傳えられるかな
오나지요오니 솟토 쯔타에라레루카나
같은 식으로 가만히 전해 줄 수 있을까

守るべき命 いつか できた時
마모루베키이노치 이쯔카 데키타토키
꼭 지켜야 할 생명이 언젠가 생겼을 때

傳えられるかな
쯔타에라레루카나
전해 줄 수 있을까

あ- 忘れない やすらぎの笑顔を
아- 와스레나이 야스라기노에가오오
아 잊지 못 해 편안한 그 미소를

あの日流れた あなたの淚を
아노히나가레타 아나타노나미다오
그 날 흘렸던 당신의 눈물을

心に刻んで 心に刻んで
코코로니키잔데 코코로니키잔데
마음 속에 새겨서 마음에 새겨

僕は 步いていきます
보쿠와 아루이테유키마스
나는 걸어 나갑니다

かけがえのない あなたに捧ぐ
카케가에노나이 아나타니사사구
그 무엇과도 바꿀 수 없는 당신에게 바칩니다

この想い 誰より 今あなたに
코노오모이 다레요리 이마아나타니
이 마음 누구보다 지금 당신에게

すべてをかけて 守ってくれた
스베테오카케테 마못떼쿠레타
모든 걸 걸고 지켜 주었어

その想い 何より この胸に
소노오모이 나니요리 코노무네니
그 마음을 누구보다 이 가슴에

愛しい人よ あなたに捧ぐ
이토시이히토요 아나타니사사구
사랑하는 사람 당신에게 바칩니다

この想い 誰より 今あなたに
코노오모이 다레요리 이마아나타니
이 마음 누구보다 지금 당신에게

ここにいる事 ここにいれる事
코코니이루코토 코코니이레루코토
이 곳에 있는 것 이 곳에 있을 수 있는 것을

大切に思い 日日を送っています
타이세츠니오모이 히비오오쿳테이마스
소중하게 여기며 매일 매일을 살고 있습니다

それは夏の終わりの事でした
소레와나쯔노오와리노코토데시타
그 건 여름이 끝나갈 무렵의 일이었습니다

小さな命 たくさんの愛
치이사나이노치 타쿠상노아이
작은 생명 많은 사랑을

育まれ一人の 物語が續いている
하구쿠마레히토리노
모노가타리가쯔즈이테이루
받으며 한 사람의 이야기가
이어지고 있습니다 -

가사 검색