ランプ / Lamp

Bump Of Chicken
小さく震える手にはマッチ今にもランプに火 燈す

작게 떨리는 손에는 성냥, 지금이라도 램프에 불을 붙여

とまらぬ淚を乾かす爲ようやく振ったなけなしの 勇氣

멈추지 않는 눈물을 마르게 하기 위해 간신히 움직였던 거의 없어져버린 용기

思いつく限りの夢や理想を殘らずポッケにつめこんできた

생각해 낼 수 있는 꿈이나 이상을 남김없이 주머니에 밀어 넣어왔어

ポッケに開いてた穴を見つけて泣き出す瞬間呼びかける聲

주머니에 뚫린 구멍을 발견하고 울기 시작하는 순간 부르는 목소리

「ハロ-, ハロ-, 氣付いておくれ君の中で待ってたんだヨ

「Hello-, Hello-, 눈치채 줘 너의 안에서 기다리고 있었어

大丈夫, 大丈夫, 僕は 君のハ-トに 住む情熱のランプだヨ」

괜찮아, 괜찮아, 나는 너의 마음속에 사는 정열의 램프야」

落とした夢理想の類それを探しさまよう道を

놓쳐버린 꿈, 이상 등 그것을 찾아 헤매는 길을

照らし出すよハ-トのランプ今まで氣付かなかった誇れるベストフレンド

비추어 마음속의 램프 지금까지 깨닫지 못했던 자랑스러운 베스트 프렌드

もらえる限りの愛や安心を入れたカバン大事にしてきた

받을 수 있는 모든 사랑이나 안심을 넣은 가방 소중히 해왔어

そいつを誰かにひったくられてくたばる寸前ヨビカケルコエ

그 가방을 누군가에게 빼앗겨 녹초가 되기 직전 부르는 목소리

「ハロ-, ハロ-, 聞こえるだろう?君の中にずっと居たんだヨ

「Hello, Hello, 들리는 거야? 네 안에 계속 있었어

大丈夫, 大丈夫, いつも一緖だヨ君と生きる情熱のランプだヨ」

괜찮아, 괜찮아, 언제나 함께야 너와 사는 정열의 램프야」

失くした愛安心の類それを探し凍える道を

잃어버린 사랑, 안심 등 그것을 찾아가는 얼어붙은 길을

溫めるよハ-トの ランプ今まで氣付かなかった賴れるパ-トナ-

녹여줘 마음속의 램프 지금까지 깨닫지 못했던 의지할 수 있는 파트너

「君が强く望みさえすれば 

「네가 강하게 소망하기만 하면

照らしだそう溫めよう步くタメの勇氣にだってなるヨ! ! 」

비추자, 녹이자, 걸어가기 위한 용기가 될 거야! ! 」

約束しろよハ-トのランプもう一度僕を步かせてくれ

약속해 마음속의 램프 다시 한번 나를 걷게 해줘

「ヘンだな僕は君自身だヨ自分が信じれないのかい? 」

「이상하군 나는 네 자신이야 자신을 믿지 못하는 거야? 」

小さく震える手にはマッチ今にもランプに火 燈す

작게 떨리는 손에는 성냥, 지금이라도 램프에 불을 붙여

闇に凍えるこの身を救う最後の術はこの身の中に

어둠에 얼어붙은 이 몸을 구하는 마지막 방법은 이 몸 안에

夢や理想愛安心の類それを手にする力が情熱

꿈이나 이상, 사랑, 안심 등 그것을 손에 넣는 힘이 정열

小さく震える手にはマッチ僕らがボクらに呼びかける 聲

작게 떨리는 손에는 성냥, 우리들이 우리들에게 외치는 목소리

ようやく聞こえた! やっと氣付いた! 淚を乾かすチカラ

간신히 들렸어! 겨우 깨달았어! 눈물을 마르게 하는 힘

あたりまえの事に氣付いた自分自身知らなかった自分自身

당연한 일을 깨달았어 자기자신을 몰랐던 자기자신

落としたモノ失くした類探す道を步ける勇氣

놓쳐버린 것, 잃어버린 것들 찾는 길을 걸어갈 수 있는 용기

僕の中の情熱のランプ今にもマッチは芯に觸れる

내 안의 정열의 램프 지금이라도 성냥은 심지에 닿을 수 있어

今にもマッチは芯に觸れる

지금이라도 성냥은 심지에 닿을 수 있어

가사 검색