スピ-ドライブ / Speed Live

Misono
走ったり立ち止まったり恋にも信号あればいいのになんて

(하싯타리타치토맛타리 코이니모신고- 아레바이이노니 난테)

달리거나 멈춰서거거나 사랑에도 신호가 있다면 좋겠는데 라느니 하죠

いざ青に変わっても未だ君への一歩進めずにいる

(이자아오니카왓테모마다 키미에노잇포스스메즈니이루)

막상 파란색으로 바뀌었어도 아직 그대에게로의 첫걸음은 나아가지 못한채 있어요

前向きキモチ止められない知る度に加速してゆく

(마에무키키모치 토메라레나이 시루타비니카소쿠시테유쿠)

긍정적인 마음은 멈출수 없죠 알면 알수록 가속해 가요

山あり谷ありよそ見しないでウチだけを見てて欲しいねん

(야마아리타니아리 요소미시나이데 우치다케오미테테호시이넨)

이쪽 저쪽 곁눈질 하지말고 나만을 봤으면 좋겠어

アクセル全開鈍感方向音痴のあなたをほっておけない

(아쿠세루젠카이 돈칸 호-코-온치노아나타오홋테오케나이)

엑셀전개! 둔감한 방향치인 당신을 내버려 둘수 없죠

急ブレーキかけてはドキドキ困らせてしまうけど

(큐-부레-키카케테와 도키도키 코마라세테시마우케도)

급브레이크를 걸면 두근두근 곤란하게 해버리지만

シートベルト?!じゃなくて君がつかまえていて

(시-토베루토?! 쟈나쿠테키미가 츠카마에테이테)

안전벨트?! 가 아니라 그대가 꽉 잡고 있어요

君の事はウチが一番知っているから お任せを選んで

(키미노코토와우치가이치방 싯테이루카라 오마카세오에란데)

그대는 내가 제일 알고 있으니까 맡겨둬를 골라요

ウチを幸せにするのも君しかいないルート検索

(우치오시아와세니스루노모 키미시카이나이 루-토케이사쿠)

나를 행복하게 하는것도 그대 밖에 없어요 루트 검색으로

ケンカしながら抜け道を探して遠回りしてる

(켄카시나가라 누케미치오사가시테 토오마와리시테루)

싸우면서 샛길을 찾아 멀리 돌아가고 있죠

何処へ行っても何を見ても2人ならそれでいいんだもん

(도코에잇테모 나니오미테모 후타리나라소레데이인다몽)

어디에 가더라도 무엇을 보더라도 두사람이라면 그걸로 좋은걸요

コンプレックスだって愛しい涙も悪いクセも丸ごと受け止めるから

(콘푸렛쿠스닷테 이토시이 나미다모와루이쿠세모 마루고토우케토메루카라)

컴플렉스 조차도 사랑스럽죠 눈물도 서툰 것도 있는 그대로 받아들일테니까

素直になるだけ勇氣も可愛さもいらない

(스나오니나루다케 유-키모카와이사모이라나이)

솔직해 지는것만으로 용기도 귀여움도 필요없죠

この自分で勝負するから覚悟していて

(코노지분데 쇼-부스루카라 카쿠고시테이테)

이런 내 자신으로 승부할꺼니까 각오하고 있어요

カーステレオの好きな曲も行き先も2人おんなじ

(카-스테레오노스키나쿄쿠모 유키사키모후타리온나지)

카스테레오의 좋아하는 곡도 목적지도 두사람 모두 같아요

標識もないマニュアルもない君についてゆくしかない

(효-시티모나이 마뉴아루모나이 키미니츠이테유쿠시카나이)

표시도 없고 매뉴얼도 없어요 그대를 따라 갈수 밖에 없죠

永い 道のりで迷いも悩みもあるけど一緒なら乗り越えられる

(나가이미치노리데 마요이모나야미모아루케도 잇쇼나라노리코에라레루)

기나긴 거리에서 방황도 고민도 있지만 함께하면 뛰어 넘어갈수 있어요

君の助手席でこのまま2人の未来に着くまで

(키미노죠슈세키데코노마마 후타리노미라이니츠쿠마데)

그대의 조수석에서 이대로 두사람의 미래에 도착할때 까지

もう離したくない何処までも行こう

(모-하나시타쿠나이 도코마데모유코-)

더는 떨어지고 싶지않아 어디까지라도 가요

가사 검색