ガーネット/弾き語り (Garnet / 연주가창) <시간을 달리는 소녀> 주제가

Oku Hanako
グラウンドけてくあなたの背中は
구라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와
그라운드를 달려가는 당신의 등은
空に浮かんだ雲よりも自由で
소라니 우칸다 쿠모요리모 지유우데
하늘에 떠 있는 구름보다도 자유로와서
ノトにんだ四角い文字さえ
노오토니 나란다 시카쿠이 모지사에
노트에 나란히 써 있는 네모진 글자조차
すべてを照らす光に見えた
스베테오 테라스 히카리니 미에타
모든 것을 비추는 빛으로 보였어

好きという持ちが分からなくて
스키토 이우 키모치가 와카라나쿠테
좋아한다는 감정을 알지 못해서
二度とはらないこの時間が
니도토와 모도라나이 코노 지칸가
두 번 다시 돌아오지 않는 이 시간이
その意味をあたしにえてくれた
소노 이미오 아타시니 오시테에 쿠레타
그 의미를 내게 가르쳐 주었어

あなたと過ごした日をこの胸にき付けよう
아나타토 스고시타 히비오 코노 무네니 야키츠케요우
당신과 보낸 날들을 이 가슴 속에 새겨두자
思い出さなくても大丈夫なように
오모이 다사나쿠테모 다이죠우부나 요우니
생각 나지 않더라고 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
이츠카 호카노 다레카오 스키니 낫타토 시테모
언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고 해도
あなたはずっと特別で 大切で
아나타와 즛토 토쿠베츠데 타이세츠테
당신은 계속 특별해서 소중해서
またこの季節が 廻ってく
마타 코노 키세츠가 메굿테쿠
다시 이 계절이 돌아오네

はじめて二人で話した放課後
하지메테 후타리데 하나시타 호우카고
처음으로 둘이서 이야기 했던 방과후
誰も知らない 笑顔探していた
다레모 시라나이 에가오 사가시테이타
아무도 모르는 미소를 찾고 있었어
遠くであなたのはしゃいでるに
토오쿠데 아나타노 하샤이데루 코에니
멀리서 당신의 들뜬 목소리에
なぜだか胸が痛くなったの
나제다카 무네가 이타쿠 낫타노
왠지 가슴이 아파왔어

わってゆく事を怖がってたの
카왓테유쿠 코토오 코와갓테타노
변해가는 것을 무서워 했어
ずっと友達のままいれるがした
즛토 토모다치노 마마 이레루 키가시타
계속 친구인 채로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어
終わってく物など無いと思った
오왓테쿠 모노나도 나이토 오못타
끝나가는 것 따위는 없다고 생각했어

果てしない時間の中で あなたと出えた事が
하테시나이 토키노 나카데 아나타토 데아에타 코토가
끝없는 시간 속에서 당신과 만난 일이
何よりもあたしをくしてくれたね
나니요리모 아타시오 츠요쿠시테 쿠레타네
무엇보다도 날 강하게 만들어 주었어
夢中でかける明日にり着いたとしても
무츄우데 카케루 아시타니 타도리츠이타토 시테모
정신없이 달려나갈 내일에 도착한다고 해도
あなたはずっと 特別で 大切で
아나타와 즛토 토쿠베츠데 타이세츠데
당신은 계속 특별해서 소중해서
またこの季節が やってくる
마타 코노 키세츠가 얏테쿠루
다시 이 계절이 찾아오겠지

いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
이츠마데모 와스레나이토 아나타가 잇테 쿠레타 나츠
언제까지나 잊지 않겠다고 당신이 말해 주었던 여름
時間が流れ 今頃あたしはがこぼれてきた
토키가 나가레 이마고로 아타시와 나미다가 코보레테키타
시간이 흘러 이맘 때 난 눈물이 흘러나왔어

あなたと過ごした日をこの胸にき付けよう
아나타토 스고시타 히비오 코노 무네니 야키츠케요우
당신과 보낸 날들을 이 가슴 속에 새겨두자
思い出さなくても大丈夫なように
오모이 다사나쿠테모 다이죠우부나 요우니
생각 나지 않더라고 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
이츠카 호카노 다레카오 스키니 낫타토 시테모
언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고 해도
あなたはずっと特別で 大切で
아나타와 즛토 토쿠베츠데 타이세츠테
당신은 계속 특별해서 소중해서
またこの季節が 廻ってく
마타 코노 키세츠가 메굿테쿠
다시 이 계절이 돌아오네

가사 검색