あおぞら / Aozora (파란 하늘)

Shena Ringo
片付いた部屋が溫かくて
曇り窓の外 コントラスト
카타즈이타 헤야가 아따타카쿠테
쿠모리 마도노 소토 콘토라스토
깔끔히 정리된 아늑한 방과
달리 어둡게 구름 낀 창 밖

獨りで居るのに慣れないまま
ジャニスを聽いているセンチメンタル
히또리데 이루노니 나레나이 마마
쟈니스오 키이테이루 센치멘타루
홀로 있음에 익숙치 않은 채
쟈니스 음악을 들으며 감상에 젖고

此の世で一番輝いている人は
努力しているって敎えてくれたね
고노 요데 이찌방 카가야이테이루 히또와
도료쿠시테 이룻떼 오시에떼 쿠레따네
이 세상에서 가장 빛나는 사람은
노력하는 사람이라고 말해주었었지

ねえ 見ている?
네에 미테이루
저기 보고 있어?

ほら 星が光っているのを
호라 호시가 히캇테 이루노오
봐봐 별이 빛나고 있는 것을

明日は心も空も素敵な靑
아스와 고코로모 소라모 스테키나 아오
내일은 마음도 하늘도 너무나도 맑을 거야

堅苦しい言葉懷かしくて
貴方は小さなモンテスキュ-
카타쿠루시이 고또바 나츠카시쿠테
아나타와 지이사나 몬테스큐
고리타분한 이야기들에 미소짓게 되고
당신은 작은 몽테스큐

本當の自分に正直で飾らない
あたしで良いのだって敎えてくれたね
혼토노 지분니 쇼우지키데 카자라나이
아타시데 이인닷떼 오시에떼 쿠레타네
진정한 내 모습을 솔직하게
보여주지 않는 나라 해도 괜찮다고 말해 주었었지

ねえ 見ている?
네에 미테이루
저기 보고 있어?

此の 星が光っているのを
고노 호시가 히캇테 이루 노오
이 별이 빛나고 있는 것을

貴方の心の樣な空を見ている
아나타노 고코로노 요우나 소라오 미테이루
당신 마음 같은 하늘을 보고 있어

ねえ 見ている?
네에 미테이루
저기 보고 있어?

ほら 星が光っているのを
호라 호시가 히캇테 이루노오
봐봐 별이 빛나고 있는 것을

明日は心も空も素敵な靑
아스와 고코로모 소라모 스테키나 아오
내일은 마음도 하늘도 너무나도 맑을 거야

ねえ 云える?
네에 이에루
저기 말해줄 수 있어?

いま 星が光っている理由
이마 호시가 히캇테 이루 와케
지금 별이 빛나고 있는 이유

貴方の心を映しているからだよ
아나타노 고코로오 우츠시테이루 까라다요
당신의 마음을 비쳐주고 있기 때문이야

明日は心も空も素敵な靑
아스와 고코로모 소라모 스테키나 아오
내일은 마음도 하늘도 너무나도 맑을거야

가사 검색