Natsuwo Matsu Sail(ho)no Youni/夏を待つセイル(帆)のように

ZARD
夏を待つセイル(帆)のように
여름을 기다리는 세일(돛)과 같이

ほら 今日も風が走る
호라 쿄오모카제가하시루
봐요, 오늘도 바람이 달려가고

光が波をつき拔け
히카리가나미오츠키누케
빛이 파도속까지 내리쬐죠

その手グッと伸ばしたら
소노테굿토노바시타라
그 손을 힘껏 뻗는다면

空に屆く氣がした
소라니토도쿠키가시타
하늘에 닿을 것만 같아요

自分の知らない君を
지부은노시라나이키미오
내 자신이 모르는 그대를

見て一瞬怖くなる
미테이잇슈은코와쿠나루
보고 한순간 두려워져요

こんなにも君が好きで
콘나니모키미가스키데
이렇게도 그대가 좋아서

言葉がもどかしい
코토바가모도카시이
말이 안나와 답답하죠

夏を待つセイルのように
나츠오마츠세이르노요오니
여름을 기다리는 돛(sail)과 같이

君のことを...ず-っと
키미노코토오즈으읏토
그대를 계속

ずっとずっと思っているよ
즈읏토즈읏토오모옷테이루요
계속 계속 떠올리고 있어요

太陽の彼方 いっぱい
타이요-노카나타 이잇파이
태양의 저편 가득히

失敗ばかりしたけど
싯파이바카리시타케도
실패만 했지만

反發しあったり、でも今は
하음파츠시아앗타리, 데모이마와
서로 반발도 했었고, 그래도 지금은

ひとつに向かっているよ
히토츠니무카앗테-루요
하나만을 향하고 있어요

そこには夢があるから
소코니와유메가아루카라
그곳에는 꿈이 있으니까요

「ゴメンネ」の言葉ばかり
고멘네노코토바바카리
「미안해요」라는 말만

云うのはイヤだから
유우노와이야다카라
하는 것은 싫으니까

君には「ありがとう」の言葉を
키미니와아리가토오노코토바오
그대에겐「고마워요」라는 말을

もっともっとたくさん いいたいよ
못토못토타쿠사응 이-타이요
더욱더욱 많이 하고파요

わかりあえてた君とも
와카리아에테타키미토모
서로 알고 있었던 그대와도

いつか溫度差があったね
이츠카오은도사가앗타네
언젠가 온도차가 생겼네요

それでも苦しいのは
소레데모쿠루시이노와
그래도 괴로운 것은

一瞬(いっとき)だけだもんね
이잇토키다케다모은네
한 순간 뿐인걸요

夏を待つセイルのように
나츠오마츠세이르노요오니
여름을 기다리는 돛과 같이

君のことを...ず-っとずっと
키미노코토오즈읏토
그대를 계속 계속

ずっと抱きしめていたい
즈읏토다키시메테이타이
계속 안고 싶어요

ただ自分の氣持ちに
타다지부은노키모치니
그저 자기 기분대로

眞正直でいたいけど
맛쇼-지키데이타이케도
솔직하게 있고 싶지만

それで人を傷つけることもあるね
소레데히토오키즈츠케루코토모아루네
그걸로 사람을 상처주는 일도 있죠

ひとつに向かっているよ
히토츠니무카앗테-루요
하나만을 향하고 있어요

そこには君がいるから
소코니와키미가이루카라
그곳에는 그대가 있으니까요

夏を待つセイルのように
나츠오마츠세이르노요오니
여름을 기다리는 돛과 같이

君のことを ず-っと...
키미노코토오즈으읏토
그대를 계속

ずっとずっと思っているよ
즈읏토즈읏토오모옷테이루요
계속 계속 떠올리고 있어요

太陽の彼方 いっぱい
타이요-노카나타 이잇파이
태양의 저편 가득히

失敗ばかりしたけど
싯파이바카리시타케도
실패만 했지만

反發しあったり...でも今は
하음파츠시아앗타리.. 데모이마와
서로 반발도 했지만..그래도 지금은

ひとつに向かっているよ
히토츠니무카앗테-루요
하나만을 향하고 있어요

そこには夢があるから
소코니와유메가아루카라
그곳에는 꿈이 있으니까요

夏を待つセイルのように
나츠오마츠세이르노요오니
여름을 기다리는 돛과 같이

君のことを ず-っと...
키미노코토오즈으읏토
그대를 계-속

ずっとずっと抱きしめていたい
즈읏토즈읏토다키시메테이타이
계속 계속 안고 싶어요

ただ自分の氣持ちに
타다지부은노키모치니
그저 자기 기분대로

眞正直でいたいけど
맛쇼-지키데이타이케도
솔직하게 있고 싶지만

それで人を傷つけることもあるね
소레데히토오키즈츠케루코토모아루네
그걸로 사람을 상처주는 일도 있죠

ひとつに向かっているよ
히토츠니무카앗테-루요
하나만을 향하고 있어요

そこには君がいるから
소코니와키미가이루카라
그곳에는 그대가 있으니까요

가사 검색