えいさ / Eisa (에이사)

Jero
すが漏りの浮き名の独り暮らし
(스가모리노우키나노히토리쿠라시)
스가모리(지명)의 염문의 외톨이생활
あなたの声、匂い、あなたの嘘
(아나타노코에니오이아나타노우소)
당신의 목소리, 내음, 당신의 거짓말
愛は終われますか
(아이와오와레마스카)
사랑은 끝낼 수 있나요?
ひとりでに
(히토리데니)
혼자론
改札で凍て鶴だわ
(카이사츠데이테즈르다와)
개찰구에서 얼어붙은 학이예요
声かけられぬ寂しさに耐えています
(코에카케라레누사미시사니타에테이마스)
말을 걸지 못하는 외로움을 견뎌내고 있어요
身じろぎもできないのあたし馬鹿ね
(미지로기모데키나이노아타시바카네)
움직이지도 못하는 난 바보네요
えええ…えいさ飛び立っておゆき
(에에에에이사토비탓테오유키)
에에에.. 됐어요 휘날려라 눈이여

「現在使われておりません」が
(겐자이츠카와레테오리마셍가)
"현재 사용되고 있지 않습니다" 가
どこか遠くであのホトトギスに
(도코카토오쿠데아노호토토기스니)
어딘가 멀리서 저 두견새에게
あなた呼び出されているのでしょう
(아나타요비다사레테이루노데쇼우)
당신 불려나가고 있는거겠죠?
はぐれた手を温めて
(하구레타테오아타타메테)
놓친 손을 녹여줘요
追いかけられぬ悔しさに耐えています
(오이카케라레누쿠야시사니타에테이마스)
뒤쫒을 수 없는 분함을 견뎌내고 있어요
遠慮がちのあたしじゃ役立たずね
(엔료가치노아타시쟈야쿠타타즈네)
걱정 많은 나론 아무런 힘이 되지 않네요
えええ…えいさ幸せにおなり
(에에에에이사시아와세니오나리)
에에에.. 됐어요 행복하게 사세요

嘘ついてまで欲しかったものがあったわ
(우소츠이테마데호시캇타모노가앗타와)
거짓말을 늘어놓을 때까지 바라던 게 있었어요
痛くなるほど抱きしめられ
(이타쿠나루호도다키시메라레)
아파올 때까지 안아주길

声かけられぬ寂しさに耐えています
(코에카케라레누사미시사니타에테이마스)
말을 걸지 못하는 외로움을 견뎌내고 있어요
身じろぎもできないのあたし馬鹿ね
(미지로기모데키나이노아타시바카네)
움직이지도 못하는 난 바보네요
えええ…えいさ飛び立っておゆき
(에에에에이사토비탓테오유키)
에에에.. 됐어요 휘날려라 눈이여

가사 검색