告白の噴水廣場 (고백했던 분수광장)

Berryz Kobo
鼓動が響くわ噴水の場で
(코도우가히비쿠와훈수이노히로바데)
고동이 울려퍼져 분수광장에서
告白したけど沈がく
(고쿠하쿠시타케도친모쿠가츠즈쿠)
고백했지만 침묵이 이어져
出ったあの頃何も意識せずに
(데앗타아노코로나니모이시키세즈니)
만났던 그 때 아무것도 의식하지 않고
自然に遊んだ放課後寄り道
(시젠니아손다호우카고요리미치)
자연스럽게 놀았던 방과후 들른 길
偶然計算唇がれた日
(구우젠케이산쿠치비루가후레타히)
우연? 계산? 입술이 닿았던 날
そうよあれからになり過ぎる
(소우요아레카라키니나리스기루)
그래 그때부터 너무 신경이 쓰여
貴方が好き胸が痛い
(아나타가스키무네가이타이)
니가 좋아 가슴이 아파
怖いけれど打ち明けたの
(코와이케레도우치아케타노)
두렵지만 고백했어
友達にはれないわ
(토모다치니와모도레나이와)
친구로는 돌아갈 수 없어
うなずいてよ
(우나즈이테요)
받아 줘

貴方は態とに咳をしてごまかす
(아나타와와자토니세키오시테고마카스)
너는 일부러 기침을 해서 넘어갈려고 해
分かっていたはず私の本心
(와캇테이타하즈와타시노혼신)
나의 본심을 알고 있었을꺼야
何だのこんなの目なら目でイイ
(난다노콘나노다메나라다메데이이)
이런게 뭐야? 싫으면 싫다고 말해줘
になりそう沈はく
(나미다니나리소우친모쿠와츠즈쿠)
눈물이 나올 것 같은 침묵은 이어져
五時の音が夕空に轟く
(고지노오토가유우조라니토도로쿠)
5시를 알리는 소리가 저녁하늘에 울려퍼져
二人んで腰掛けたまま
(후타리나란데코시카케타마마)
둘이서 나란히 걸터 않은 채
苦しんでる貴方がいる
(쿠루신데루아나타가이루)
괴로워하는 니가 있어
ごめんなさい急すぎたわ
(곤메나사이큐우스기타와)
미안해 너무 성급했어
自分だけを考えてた
(지분다케오칸가에테타)
내 자신만 생각했어
私ピエロ
(와타시피에로)
난 피에로

貴方が好き胸が痛い
(아나타가스키무네가이타이)
니가 좋아 가슴이 아파
怖いけれど打ち明けたの
(코와이케레도우치아케타노)
두렵지만 고백했어
友達にはれないわ
(토모다치니와모도레나이와)
친구로는 돌아갈 수 없어
貴方が好き
(아나타가스키)
니가 좋아
急に貴方立ち上がって
(큐우니아나타타치아갓테)
갑작스럽게 니가 일어나서
私の事抱きしめたわ
(와타시노코토다키시메타와)
나를 안아주었어
貴方の鼓動聞こえてくる
(아나타노코도우키코에테쿠루)
너의 고동 들려와
信じるわよ
(신지루와요)
믿을래

가사 검색