(Frere Laurent)
Par amour on devient fou
사랑으로 우린 바보가 되지
(Romeo)
Mais sans lui on n`est rien du tout
하지만 사랑없인 우린 아무것도 아니에요
(Frere Laurent)
Moi le mien est pour Dieu
내 사랑은 신을 향해 있지
(Juliette)
Je ne vis que dans ses yeux
나는 그의 눈빛 속에서만 살아있어요
(Frere Laurent)
Par amour on peut souffrir
사랑은 고통스럽단다
(Romeo)
Je suis pret a en mourir
사랑을 위해 죽을 수도 있어요
(Frere Laurent)
On se perd on se noie
길을 잃고 수렁에 빠져 헤맨단다
(Juliette)
On espere et on croit
우린 희망을 갖고 믿어요
(Romeo)
Par amour je ferais pour elle de nos vies un arc-en-ciel
그녀를 위해 사랑으로 무지개빛 인생을 만들 거에요
Aidez-nous
도와주세요
(Juliette)
Loin du bruit des armes
이 싸움에서 벗어나
(Romeo & Juliette)
Faites-nous mari et femme, par amour
부부가 되게 해주세요, 사랑으로
(Frere Laurent)
Par amour on a trop mal
사랑은 너무 아파
(Juliette)
Oui mais c`est la seule etoile
하지만 단 하나의 별이에요
(Romeo)
Dans la nuit qui nous guide
어둠속에서 우리를 인도하는
(Romeo & Juliette)
Sans amour nos vies sont vides
사랑이 없는 우리의 삶은 공허해요
(Romeo & Frere Laurent)
Sans amour
사랑이 없다면...
(Romeo)
C`est Dieu que vous aimez qui
신부님은 신을 사랑하지만
Oui, mais moi c`est Juliette
전 줄리엣을 사랑해요
Si chacun doit payer, dites-moi quelle est ma dette
대가를 지불해야 한다면 그 대가가 뭔지 알려주세요
Mon pere je vous supplie
신부님 이렇게 간청할게요
(Juliette)
Mon pere je vous implore
신부님 이렇게 애원해요
(Romeo & Juliette)
Mariez-nous aujourd`hui que l`injustice qit tort
더 이상의 불의는 없으니 오늘 결혼하게 해주세요
Vous nous verrez soumis a genoux devant vous
이렇게 무릎꿇고 애원하는 저희를 불쌍히 여기소서
Vous nous verrez brebis seuls au milieu des loups
늑대 속에서 외로이 서있는 양들을 불쌍히 여기소서
(Romeo)
Je voudrais tant ce soir dormir avec Juliette
오늘밤 진심으로 줄리엣과 함께 있고 싶어요
Attendre dans le noir le doux chant de l`alouette
어둠을 지나 종달새의 노랫소리를 기다리며
(Romeo & Juliette)
Aidez-nous
도와주세요
(Choeurs)
Par amour on peut gagner pour toujours l`eternite
사랑으로 영원을 얻을 수 있어요
Par amour
사랑이 있다면
Et si Dieu nous aide
신이 우릴 사랑하신다면
Et que Dieu nous aide
신이 우릴 도우신다면
Par amour
사랑으로...
(Romeo & Juliette)
Par amour...
사랑으로...