Natsuno Owarino Harmony/ 夏の終りのハ-モニ-

Anzenchitai (安全地帶)
今日のささやきと
쿄우노 사사야키토
오늘 나누었던 속삭임과

昨日の爭う聲が
키노우노 아라소우 코에가
어제 다투며 높였던 언성이

二人だけの戀のハ-モニ-
후타리다케노 코이노하-모니-
둘만의 사랑의 하모니

夢もあこがれも
유메모 아코가레모
꿈도 바램도

どこか違がってるけど
도코까 치갓테루케도
어딘가 다르지만

それが僕と君のハ-モニ-
소레가 보쿠토 키미노 하-모니-
그것이 너와 나의 하모니

夜空をたださまようだけ
요조라오 타다 사마요우다케
밤하늘을 단지 떠돌 뿐

誰よりもあなたが好きだから
다레요리모 아나따가 스키다까라
누구보다도 당신을 좋아하니까

ステキな夢 あこがれを
스테키나 유메 아코가레오
아름다운 꿈, 바램을

いつまでも ずっと 忘すれずに
이쯔마데모 즈읏또 와스레즈니
언제까지나 영원히 잃지 말고

-- 간주 --

今夜のお別れに
콘야노 오와까레니
오늘밤의 이별에

最後の二人の歌は
사이고노 후타리노 우타와
마지막 둘을 위한 노래는

夏の夜を飾るハ-モニ-
나츠노 요루오 카자루 하-모니-
여름 밤을 장식하는 하모니

夜空をたださまようだけ
요조라오 타다 사마요우다께
밤하늘을 단지 떠돌 뿐

星屑のあいだをゆれながら
호시쿠즈노 아이다오 유레나가라
무수히 많은 별들 사이를 날아가며

二人の夢 あこがれを
후타리노 유메 아코가레오
둘만의 꿈, 바램을

いつまでも ずっと 想い出に
이츠마데모 즈읏또 오모이데니
언제까지나 영원히 추억으로

眞夏の夢 あこがれを
마나츠노 유메 아코가레오
한여름의 꿈, 바램을

いつまでも ずっと 忘れずに
이츠마데모 즈읏또 와스레즈니
언제까지나 영원히 잃지 말고서

가사 검색