For The Moment (Satoshi`s Burst Mix Ver.2)

Every Little Thing
これほどに相手を好きになること 今までになかったから
(코레호도니 히토오 스키니 나루코토 이마마데니 나캇타카라)
이 정도로 상대방을 좋아하게 된 적은 지금까지는 없었기에
潤してほしい この熱い身體 ずっと抱きしめていて
(우루오시테 호시- 코노 아츠이 카라다 즛토 다키시메테-테)
촉촉하게 해 주세요, 이 뜨거운 몸을 계속 안고 있어 주세요

タクシ-のヘッドライトが 眩しくて瞳を閉じた
(타쿠시-노 헷도라이토가 마부시쿠테 히토미오 토지타)
택시의 헤드라이트가 눈이 부셔서 눈을 감았어요
頰に流れ落ちる淚 街がにじんでいた
(호호니 나가레오치루 나미다 마치가 니진데-타)
볼을 타고 흘러내리는 눈물 때문에 거리가 번지고 있어요

友達から聞いたあなたのうわさばなし信じたくないけど…
(토모다치카라 키이타 아나타노 우와사바나시 신지타쿠 나이케도)
친구에게 들은 그대의 소문을 믿고 싶지 않지만…

これほどに相手を好きになること 今までになかったから
(코레호도니 히토오 스키니 나루코토 이마마데니 나캇타카라)
이 정도로 상대방을 좋아하게 된 적은 지금까지는 없었기에
潤してほしい この熱い身體 ずっと抱きしめていて
(우루오시테 호시- 코노 아츠이 카라다 즛토 다키시메테-테)
촉촉하게 해 주세요, 이 뜨거운 몸을 계속 안고 있어 주세요

これほどに相手を好きになること 今までになかったから
(코레호도니 히토오 스키니 나루코토 이마마데니 나캇타카라)
이 정도로 상대방을 좋아하게 된 적은 지금까지는 없었기에
潤してほしい この熱い身體 ずっと抱きしめていて
(우루오시테 호시- 코노 아츠이 카라다 즛토 다키시메테-테)
촉촉하게 해 주세요, 이 뜨거운 몸을 계속 안고 있어 주세요

今 誰かのそばにいるの? なんて變な想像して
(이마 다레카노 소바니 이루노 난테 헨나 소-조-시테)
지금 누군가의 곁에 있나요? 라는 이상한 상상을 하며
不安だけが驅けめぐるよ かなり嫉妬してる
(후안다케가 카케메구루요 카나리 싯토시테루)
불안만이 생겨요, 많이 질투하고 있어요

鍵もかけず家を飛び出した
(카기모 카케즈 이에오 토비다시타)
자물쇠도 잠그지 않고 집을 뛰어 나왔어요
靴の音 心に鳴り響く…
(쿠츠노 오토 코코로니 나리히비쿠)
구두소리가 마음에 울려 퍼져요…

止まらない汗ばむ手を拭って 走り傳えたいよ!
(토마라나이 아세바무 테오 누굿테 하시리 츠타에타이요)
멈추지 않는 땀나는 손을 닦고 달려가서 전하고 싶어요!
これからもずっと見守っていてね 瞬間を刻みこみたい
(코레카라모 즛토 미마못테-테네 토키오 키자미코미타이)
앞으로도 계속 지켜주세요, 순간 순간을 기억하고 싶어요

止まらない汗ばむ手を拭って 走り傳えたいよ!
(토마라나이 아세바무 테오 누굿테 하시리 츠타에타이요)
멈추지 않는 땀나는 손을 닦고 달려가서 전하고 싶어요!
これからもずっと見守っていてね 瞬間を刻みこみたい
(코레카라모 즛토 미마못테-테네 토키오 키자미코미타이)
앞으로도 계속 지켜주세요, 순간 순간을 기억하고 싶어요

いつも氣づかないふりして わがままを許してくれた
(이츠모 키즈카나이 후리시테 와가마마오 유루시테 쿠레타)
언제나 모르는 척하며 내 마음대로 하게 해 주었죠
二人の距離が少しずつ 空いてしまうなんて
(후타리노 쿄리가 스코시즈츠 아이테 시마우 난테)
우리 둘의 거리가 조금씩 멀어지다니…

素直じゃない解っているから
(스나오쟈나이 와캇테-루카라)
솔직하지 않다는 걸 알고 있기에
腹が立つ 强がりにさよなら!
(하라가 타츠 츠요가리니 사요나라)
화가 나요, 허세는 그만둬요!

これほどに相手を好きになること 今までになかったから
(코레호도니 히토오 스키니 나루코토 이마마데니 나캇타카라)
이 정도로 상대방을 좋아하게 된 적은 지금까지는 없었기에
潤してほしい この熱い身體 ずっと抱きしめていて
(우루오시테 호시- 코노 아츠이 카라다 즛토 다키시메테-테)
촉촉하게 해 주세요, 이 뜨거운 몸을 계속 안고 있어 주세요

止まらない汗ばむ手を拭って 走り傳えたいよ!
(토마라나이 아세바무 테오 누굿테 하시리 츠타에타이요)
멈추지 않는 땀나는 손을 닦고 달려가서 전하고 싶어요!
二人で一緖に想い出をつくろう 瞬間を大切にして…
(후타리데 잇쇼니 오모이데오 츠쿠로- 토키오 타이세츠니 시테)
둘이 함께 추억을 만들어요, 이 순간을 소중히 해요…

止まらない汗ばむ手を拭って 走り傳えたいよ!
(토마라나이 아세바무 테오 누굿테 하시리 츠타에타이요)
멈추지 않는 땀나는 손을 닦고 달려가서 전하고 싶어요!
二人で一緖に想い出をつくろう 瞬間を大切にして…
(후타리데 잇쇼니 오모이데오 츠쿠로- 토키오 타이세츠니 시테)
둘이 함께 추억을 만들어요, 이 순간을 소중히 해요…

-

가사 검색