Summer Days

w-inds.
今年最後の花火が上がり
코토시 사이고노 하나비가 아가리
올해의 마지막 불꽃이 피어올라

川の向こうに消えてしまえば
가와노 무코오니 키에테시마에바
강의 저 편으로 사라져 버리면

また一つ季節が終わる
마타 히토츠 키세츠가 오와루
또 다시 하나의 계절이 끝나

なぜか少し風が?くなった
나제카 스코시 카제가 츠요쿠낫타
왠지 조금 바람이 강해졌어

胸に?み上げるこの感じ
무네니 코미아게루 코노칸지
가슴 속에 넘쳐오르는 이 느낌

去年と少し違う
쿄넨토 스코시 치가우
작년과는 조금 달라

自分の中で何かが
지분노 나카데 나니카가
자신 속에서 무엇인가가

?わってしまうよ
카왓테 시마우요
변해버리고 있어

さよならSummer Days
사요나라Summer Days
안녕 Summer Days

この街で過ごす 最後の夏だから
코노마치데 스고스 사이고노 나츠다카라
이 거리에서 보내는 마지막 여름이니까

?年はまた
라이넨와마타
내년에는 또 다시

違う空の下 思い出抱きしめる
치가우 소라노시타 오모이 데다키시메루
다른 하늘 아래에서 추억을 안아

風に雨が混じってる
카제니 아메가 마짓테루
바람에 비가 섞이고 있어

今宵嵐の
코요이 아라시노
오늘 밤 폭풍칠

予感
요칸
예감

窓を叩く雨の向こうで
마도오 타타쿠 아메노 무코오데
창문을 두드리는 비의 저편에

叫ぶように?妻光れば
사케부 요오니 이나즈마 히카레바
외치는 것처럼 번개가 빛나면

さっきまでの夏の余韻も
삿키 마데노 나츠노요인모
조금 전 까지의 여름의 여운도

?のように消えてしまいそうさ
우소노요오니 키에테 시마이소오사
거짓말처럼 사라져버릴 것 같아

だけど朝になればきっと
다케도 아사니나레바킷토
그래도 아침이 되면 분명

嵐も過ぎ行くだろう
아라시 모스기 유쿠다로오
폭풍도 지나갈거야

終わりもまた始まりも
오와리모 마타 하지마리모
마지막도 또 시작도

背中合わせさ
세나카아와세사
등을 맞대고 있어

さよならSummer Days
사요나라Summer Days
안녕 Summer Days

嵐の先に 未?が見えるだろう
아라시노사키니 미라이가미에루다로오
폭풍의 끝에 미래가 보일거야

新しい場所 新しい空 
아타라시이바쇼 아타라시이소라
새로운 곳 새로운 하늘

踏み出す世界にも
후미다 스세카이니모
발을 내딛는 세계에도

夏は訪れるけど
나츠와 오도즈레루케도
여름은 찾아오지만

僕の本?の
보쿠노 혼토노
나의 진정한

夏はここにしかない
나츠와 코코니시카나이
여름은 이곳 뿐이야

忘れないよ この街の空
와스레나이요 코노마치노소라
잊지 않을거야 이 거리의 하늘

照らした花火のこと
테라시타 하나비노코토
빛나는 불꽃을

忘れないよ 夏の終わりを
와스레나이요 나츠노오와리오
잊지 않을거야 여름의 끝을

告げた嵐のこと
츠게타아라시노코토
찾아온 폭풍을

もう過ぎ去った季節にすがって
모오스기 삿타 키세츠니스갓테
벌써 지나가 버린 계절에 매달려

?昏れるのは止そう   
타소가레루노 와요소오
황혼이 되는 건 그만두자

終わりは始まりを
오와리와 하지마리오
마지막은 시작을

?えてくれる
츠타에테 쿠레루
전해줘

さよならSummer Days
사요나라Summer Days
안녕 Summer Days

この街で過ごした 最後の夏だから
코노 마치데 스고시타 사이고노 나츠다카라
이 거리에서 보냈던 마지막의 여름이니까

?年はまた
라이넨와 마타
내년에는 또 다시

違う空の下 風に吹かれてる
치가우 소라노 시타 카제니 후카레테루
다른 하늘 아래에서 바람을 맞겠지

さよならSummer Days
사요나라Summer Days
안녕 Summer Days

季節はいつも 背中押してくれる
키세츠와 이츠모 세나카오 시테쿠레루
계절은 언제나 나의 등을 받쳐주고 있어

新しい場所 新しい空 
아타라시이 바쇼 아타라시이 소라
새로운 곳 새로운 하늘

踏み出す世界にも
후미다스 세카이니모
발을 내딛는 세계에도

夏は訪れるけど
나츠와 오도즈레루케도
여름은 찾아오지만

僕の本?の
보쿠노혼토노
나의 진정한

夏はこの胸に
나츠와코노 무네니
여름은 이 가슴 속에

가사 검색