陽の光さえ届かないこの場所で (feat. Sugizo) (햇빛마저 닫지 않는 이 장소에)

Miyavi
陽の光さえ?かない この場所で 空 見上げて
히노히카리사에토도카나이 코노바쇼데 소라 미아게테
태양의 빛마저 닿지 않는 이 곳에서
하늘 올려다보고

早送りの雲の流れを 目をつぶらずに追ってみた
하야오쿠리노쿠모노나가레오 메오쯔부라즈니옷테미타
빠르게 지나가는 구름의 흐름을 눈을
감지 않고 쫓아 보았어

怖かったんだ 目を閉じれば 全てが?になりそうで
코와캇탄다 메오토지레바 스베테가우소니나리소우데
무서웠던거야 눈을 감으면
모든 것이 거짓이 되어버릴 것 같아서

ちぎれた雲と雲の隙間を つなぐ?に風が叫んでる
치기레타쿠모토쿠모노스키마오 쯔나쿠요우니카제가사켄데루
조각난 구름과 구름의 틈을 잇는 듯이 바람이 외치고 있어

ふいに吹き飛ばされそうになるけれど、
후이니후키토바사레소우니나루케레도
느닷없이 날려 버릴 것 같아지지만,

少しくらいのブレはかまわない ただ前だけを見つめて
스코시쿠라이노부레와카마와나이 타다마에다케오미쯔메테
약간의 흔들림은 상관없어 그저 앞만을 바라보고

?っすぐに ただ?らぐ事なく突き進むのさ
맛스구니 타다유라구코토나쿠쯔키스스무노사
똑바로 그저 흔들리는 일 없이 돌진하는거야

そうすれば いつかは あの雲にも追いつけるだろう
소우스레바 이쯔카와 아노쿠모니모오이쯔케루다로우
그렇게 하면 언젠가는 저 구름도 따라잡을 수 있겠지

終わらない この長このりの?く先に
오와라나이 코노나가이미치노리노쯔즈쿠사키니
끝나지않는 이 긴 거리가 계속되는 앞에

たとえ もし絶望しか無かったとしても
타토에 모시제쯔보우시카나캇타토시테모
설령 만약 절망밖에 없었다고 하더라도

その向こうには夢や希望が
소노무코우니와유메야키보우가
그 맞은편에는 꿈이라든지 희망이

綺麗事でもいいから在ると信じてたいね
키레이고토데모이이카라아루토신지테타이네
겉치레라도 좋으니까 있다고 믿고싶어

道しるべはないけど もう自分で作れるから
미치시루베와나이케도 모우지붕데쯔쿠레루카라
이정표는 없지만 이제 스스로 만들 수 있으니까

目つむったままでも 耳をすまして?いていけるさ
메쯔뭇타마마데모 미미오스마시테아루이테이케루사
눈을 감은 채라도 귀를 기울이고 걸어갈 수 있어

そしてマジくだらない つまらない ?値?や偏見なんて ?えてやるよ
소시테마지쿠다라나이 쯔마라나이 카치칸야헨켄난테 카에테야루요
그리고 엄청 시시한 재미없는 가치관이나 편견 같은건 바꿀거야

意味のない ?値のない 無?な夢なんてないって事 見せてみせる
이미노나이 카치노나이 무다나유메난테나잇테코토 미세테미세루
의미가 없는 가치가 없는 쓸데없는 꿈 따위 없다는 걸 보여주겠어

そう ?わらずに?えていくのさ 俺達の未?だろう?
소우 카와라즈니카에테이쿠노사
오레타치노미라이다로우?
그래 변하지않고 바꾸어가는거야
우리들의 미래겠지?

この手で?んでくしかないのさ
코노테데쯔칸데쿠시카나이노사
이 손으로 움켜잡아 갈 수밖에 없어

どれくらい この先 ?けばいいんだろう
도레쿠라이 코노사키 아루케바이인다로우
어느 정도 이 앞 걸으면 될까

どのくらい今まで?いてきたんだろう
도노쿠라이이마마데아루이테키탄다로우
어느 정도 지금까지 걸어왔던 걸까

振り返っても?がる荒野と果てしなく?く道があるだけ
후리카엣테모히로가루코우야토하테시나쿠쯔즈쿠미치가아루다케
돌아보면 펼쳐지는 황야와
끝 없이 계속되는 길이 있을 뿐

孤?な旅路の上で今 思う
코도쿠나타비지노우에데이마 오모우
고독한 여행길 위에서 지금 생각해

たとえ人生が痛みや苦しみで出?てたとしても
타토에진세이가이타미야쿠루시미데데키테타토시테모
설령 인생이 아픔이라든지
고통으로 만들어져 있다고 해도

それを拭う? 君と出?ったのならそれも?くないさ
소레오누구우타메 키미토데앗타노나라소레모와루쿠나이사
그걸 지우기 위해 그대와 만난 거라면
그것도 나쁘지 않아

だからもう少しだけでいいから
다카라모우스코시다케데이이카라
그러니까 이제 조금만이라도 좋으니까

この手を離さないで居てくれないか
코노테오하나사나이데이테쿠레나이카
이 손을 놓지 말고 있어주지 않겠어

가사 검색