變わらないもの -Live Ver.-

Oku Hanako
り道ふざけていた
(카에리미치 후자케테아루이타)
돌아가는 길 장난치며 걸었어

も無く君を怒らせた
(와케모나쿠 키미오오코라세타)
아무 이유도 없이 너를 화나게 했어

色んな君の顔を見たかったんだ
(이론나키미노카오오 미타캇탄다)
너의 여러 얼굴을 보고 싶었어

大きな瞳が 泣きそうなが
(오오키나히토미가 나키소-나코에가)
큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가

今も僕の胸を締め付ける
(이마모보쿠노무네오 시메츠케루)
지금도 내 가슴을 죄고 있어

すれ違う人の中で 君を追いかけた
(스레치가우히토노나카데 키미오오이카케타)
스쳐 지나가는 사람들 속에서 너를 뒤쫓았어

わらないもの 探していた
(카와라나이모노 사가시테이타)
변치 않는 것을 찾고 있었어

あの日の君を忘れはしない
(아노히노키미오 와스레와시나이)
그 날의 너를 절대 잊지 않아

時を越えてく思いがある
(토키오코에테쿠 오모이가아루)
시간을 뛰어넘는 마음이 있어

僕は今すぐ君にいたい
(보쿠와이마스구 키미니아이타이)
나는 지금 당장 너를 만나고 싶어

街にぶら下げた想い
(가이토-니부라사게타오모이)
가로등에 매달린 마음

いつも君に渡せなかった
(이츠모키미니 와타세나캇타)
언제나 너에게 건네줄 수 없었어

夜は僕達を遠ざけていったね
(요루와보쿠타치오 토오자케테잇타네)
밤은 우리들을 멀리했었지

見えない心で ついたが
(미에나이코코로데 우소츠이타코에가)
보이지 않는 마음으로 거짓말을 했던 목소리가

今も僕の胸に響いている
(이마모보쿠노무네니 히비이테이루)
지금도 내 가슴에 울리고 있어

さまよう時の中で 君とをした
(사마요우토키노나카데 키미토코이오시타)
헤매는 시간 속에서 너와 사랑을 했어

わらないもの 探していた
(카와라나이모노 사가시테이타)
변치 않는 것을 찾고 있었어

あの日見つけた知らない場所へ
(아노히미츠케타 시라나이바쇼에)
그 날 찾아낸 아무도 모르는 곳으로

君と二人で行けるのなら
(키미토후타리데 이케루노나라)
너와 둘이서 갈 수만 있다면

僕は何度も生まれわれる
(보쿠와난도모 우마레카와레루)
나는 몇 번이라도 다시 태어날 수 있어

形ないもの 抱きしめてた
(카타치나이모노 다키시메테타)
형태가 없는 것을 꼭 끌어안았어

れる音も聞こえないまま
(코와레루오토모 키코에나이마마)
부서지는 소리도 들리지 않은 채

君といた同じ道に
(키미토아루이타 오나지미치니)
너와 걸었던 같은 길에

今もりは照らしける
(이마모아카리와 테라시츠즈케루)
지금도 등불은 계속 비추고 있어

わらないもの 探していた
(카와라나이모노 사가시테이타)
변치 않는 것을 찾고 있었어

あの日の君を忘れはしない
(아노히노키미오 와스레와시나이)
그 날의 너를 절대 잊지 않아

時を越えてく思いがある
(토키오코에테쿠 오모이가아루)
시간을 뛰어넘는 마음이 있어

僕は今すぐ君にいたい
(보쿠와이마스구 키미니아이타이)
나는 지금 당장 너를 만나고 싶어

僕は今すぐ君にいたい
(보쿠와이마스구 키미니아이타이)
나는 지금 당장 너를 만나고 싶어

가사 검색