あなたと共に / Anatato Tomoni (당신과 함께)

Shibata Jun
星も 笑顔も 全部あなたのせい

(호시모 에가오모 젠부 아나타노 세이)

별도 웃는 얼굴도 전부 당신 덕분

いつも いつでも いつまでも

(이츠모 이츠데모 이츠마데모)

언제나 언제라도 언제까지나

あなたと共に

(아나타토 토모니)

당신과 함께

夕暮れ迫る帰り道を

(유-구레 세마루 카에리 미치오)

황혼이 다가오는 돌아가는 길을

ちょっと足早に歩く私

(춋토 아시하야니 아루쿠 와타시)

조금 빠른 걸음으로 걷는 나

今日は何が食べたいかな

(쿄-와 나니가 타베타이카나)

오늘은 무엇이 먹고 싶을까

たまには あなたの好きなものだけで…

(타마니와 아나타노 스키나모노다케데)

가끔씩은 당신이 좋아하는 것만으로…

夢も 孤独も 全部あなたのせい

(유메오 코도쿠모 젠부 아나타노 세이)

꿈도 고독도 전부 당신 덕분

今日も 明日も 明後日も

(쿄-모 아시타모 아삿테모)

오늘도 내일도 모레도

あなたのもとへ

(아나타노 모토에)

당신의 곁에

喧嘩しては 飛び出しても

(겐카시테와 토베다시테모)

싸움하고 뛰쳐 나와도

何も持ってなくて 帰る私

(나니모 못테나쿠테 카에루 와타시)

아무것도 가진게 없어 돌아가는 나

お腹抱え 笑うあなた

(오나카 카카에 와라우 아나타)

배를 움켜 쥐고 웃는 당신

いつでも 鍵は開けておいてくれるの

(이츠데모 카기와 아케테 오이테 쿠레루노)

언제라도 열쇠는 열어 둬 주는거지

風も 涙も 全部あなたのせい

(카제모 나미다모 젠부 아나타노 세이)

바람도 눈물도 전부 당신 덕분

過去も 未来も 最期も

(가코모 미라이모 사이고모)

과거도 미래도 최후도

あなたと共に

(아나타토 토모니)

당신과 함께

ずっと一緒にいようね…

(즛토 잇쇼니 이요-네)

쭉 함께 있어요…

가사 검색