キミにKiss / Kimini Kiss (너에게 Kiss)

Hitomi
君にキスを 愛し續けよう
(키미니 키스오 아이시츠즈케요-)
그대에게 키스를 계속 사랑해요

泣きだしそうな每日でも
(나키다시소-나 마이니치데모)
울어 버릴 듯한 매일 매일이라도

とまどいながら 目の前に廣がる
(토마도이나가라 메노 마에니 히로가루)
망설이면서도 눈 앞에 펼쳐지는

新しく心にえがく 情熱の花を
(아타라시쿠 코코로니 에가쿠 죠-네츠노 하나오)
새롭게 마음에 그려가는 정열의 꽃을

どこへ向かっているのかも わからないまま
(도코에 무캇테-루노카모 와카라나이 마마)
어디로 향해있는지도 모른채

ほら 每日はすぎさってく
(호라 마이니치와 스키삿테쿠)
봐 매일 매일은 지나가지

やっぱりダメとかネ 今日は大丈夫だとかネ
(얍빠리 다메토카네 쿄-와 다이죠-부다토카네)
역시 안되나봐라는등 오늘은 괜찮나봐라는등

遠い空ながめたりネ
(토-이 소라 나가메타리네)
먼 하늘을 바라보기도 하면서

どんな自分イメ-ジして
(돈나 지붕 이메-지시테)
어떤 나를 그리며

誰かにゆだね今日を步いているけど
(다레카니 유다네 쿄-오 아루이테-루케도)
누군가에게 맡기며 오늘을 걸어가고 있지만

君に出會い悲しみも淚も
(키미니 데아이 카나시미모 나미다모)
그대를 만나서 슬픔도 눈물도

孤獨から空へときはなつことができたら
(코도쿠카라 소라에 토키하나츠코토가 데키타라)
고독으로부터 하늘로 해방될 수 있다면

變われる氣がして
(카와레루 키가시테)
바뀔 수 있을 듯 해서

君にキスを 愛し續けよう
(키미니 키스오 아이시츠즈케요-)
그대에게 키스를 계속 사랑해요

わかりあえそうな この時を
(와카리아에소-나 코노 토키오)
서로 이해할 수 있을 듯한 이런 때를

見つからないなら 探してみようよ
(미츠카라나이나라 사가시테미요-요)
찾지 못했다면 찾아 봐요

新しい世界をうつす その瞳で
(아타라시- 세카이오 우츠스 소노 히토미데)
새로운 세상을 비추는 그 눈동자로

何に怯えているんだろう
(나니니 오비에테-룬다로-)
무엇을 겁내고 있는거야?

見つからない この想いを言葉にしても
(미츠카라나이 코노 오모이오 코토바니 시테모)
찾지 못한 이 마음을 말로 한다해도

のがれてく事と 逃げだせない氣持ちがね
(노가레테쿠 코토토 니게다세나이 키모치가네)
도망치는 일과 도망가지 않는 마음이

今はまだ戰っている
(이마와 마다 타타캇테-루)
지금은 아직 싸우고 있어

いつまでも 言い譯をくり返して
(이츠마데모 이이와케오 쿠리카에시테)
언제나 변명을 반복하며

どうにか進むのならば
(도-니카 스스무노 나라바)
어떻게든 나아간다면

適當なぬくもりがどれほどの未來へと
(테키토-나 누쿠모리가 도레호도노 미라이에토)
적당한 온기가 어느 정도 미래로

導いてく事ができるのかな
(미치비-테쿠 코토가 데키루노카나)
안내할 수 있을까?

それなら今すぐ
(소레나라 이마 스구)
그렇다면 지금 바로

歌ってあげよう 愛してあげよう
(우탓테 아게요- 아이시테 아게요-)
노래불러 줄게요 사랑해 줄게요

明日に笑う花になろう
(아시타니 와라우 하나니 나로-)
내일 웃는 꽃이 되요

今ある形をイメ-ジしていよう
(이마 아루 카타치오 이메-지시테 이요-)
지금 어떤 모양을 그리고 있어요

疲れはてた そのぬけがらここに置いてゆこう
(츠카레하테타 소노 누케가라 코코니 오이테 유코-)
너무나 지친 그 허물을 여기에 놓고 가요

そして自由な 明日を
(소시테 지유-나 아시타오)
그리고 자유로운 내일을

優しさと悅びと强さがいつの日か
(야사시사토 요로코비토 츠요사가 이츠노 히카)
다정함과 기쁨과 강함이 어느 날인가

答えをくれるとしたら 今すぐ步いていけそうで
(코타에오 쿠레루토 시타라 이마 스구 아루이테 이케소-데)
대답을 준다고 하면 지금 바로 나아갈 수 있을것 같아서

君にキスを 愛し續けよう
(키미니 키스오 아이시 츠즈케요-)
그대에게 키스를 계속 사랑해요

泣きだしそうな每日でも
(나키다시소-나 마이니치데모)
울어 버릴 듯한 매일 매일이라도

滿たされることのない だけどきっとある
(미타사레루 코토노 나이 다케도 킷토 아루)
채워지지는 않아 하지만 분명히 있는

力を味方につけて
(치카라오 미카타니 츠케테)
힘을 우리편으로 해서

君にキスを それだけでいいんだよ
(키미니 키스오 소레다케데 이인다요)
그대에게 키스를 그것만으로 좋아요

明日へ進む輝きを
(아시타에 스스무 카가야키오)
내일로 나아가는 찬란함을

切ない思いも閉ざされたトビラも
(세츠나이 오모이모 토자사레타 토비라모)
애절한 생각도 닫혔던 문도

やがて そっと光をくれるなら 信じれるから
(야가테 솟토 히카리오 쿠레루나라 신지레루카라)
결국 살며시 빛을 준다면 믿을 수 있기에

今 信じたいから 明日を
(이마 신지타이카라 아시타오)
지금 믿고 싶기에 내일을

가사 검색