U + K

Gackt

だから...
(그러니까...)
何も言わないで
(아무 말도 하지 말아줘)
君はただ少し今は怯えているだけだから
(너는 단지 조금 떨고 있을 뿐이니까)
何も言わないで
(아무 말도 하지 말아줘)
君はただ少し哀しみの中にいるだけだから
(너는 단지 조금 슬퍼하고 있을 뿐이니까)

最後の時の中で祈りを捧げる
(최후의 시간 속에서 기도를 드린다)

月の魔法は...shalle a le rilla
(달님의 마법은...shalle a le rilla)
甘い聲で攝くから
(달콤한 목소리로 속삭이니까)
もう一度だけかなうなら
(다시 한번만 소원이 이루어 진다면)
手をつないでキミとわらいたい
(손을 맞잡고 너와 웃고 싶어)

夢の中で...
(꿈 속에서...)
記憶の中できっとまた逢えるね
(기억 속에서 반드시 또 만날수 있을꺼야...)

キミの笑顔が取り戾せるなら
(너의 웃는 얼굴을 되찾아 준다면)
微笑んだキミがいるなら
(미소짓던 너로 돌아온다면)
哀しみは優しさに變わるよ
(슬픔은 상냥함으로 바뀌는 거야)

[遠い記憶のままで...] 願いをこめて
([멀고도 먼 기억인 채로...] 바램을 담아)

月の魔法は...shalle a le rilla
(달님의 마법은...shalle a le rilla)
キミが淚を忘れるなら
(네가 눈물을 잊는다면)
優しさに觸れられるなら
(상냥함을 얻을 수 있다면)
キミの側で眠りたい
(네 옆에서 잠들고 싶어)

月の魔法が消えるなら
(달님의 마법이 사라진다면)
さよならがまた訪れるから
(이별이 다시 찾아 올테니까)
いま想いが傳わるなら
(지금 마음이 전해 진다면)
手をつないでキミと踊りたい
(손을 맞잡고 너와 춤추고 싶어)

光の中へ    還るべき場所へ
(빛으로...돌아가야 할 곳으로)
また何處かでキミと逢えるから
(다시 어딘가에서 너와 만날수 있으니까)

독음 :

다카라...
나니모 이와나이데
키미와 타다 스코시 이마와 오비에테이루 다케 다카라
나니모 이와나이데
키미와 타다 스코시 카나시미노 나케니 이루 다케 다카라

사이고노 토키노 나카데 이노리오 사사게루
츠키노 마호오와...shalle a rilla
아마이 코에데 사사야쿠카라
모우 이치도 다케 카나우나라
테오 츠나이데 키미토 와라이타이

유메노 나카데...
기오쿠노 나카데 킷토 마타 아에루네

키미노 에가오가 토리 모도세루 나라
호호엔다 키미가 이루나라
카나시미와 야사시사니 카와루요

[토오이 기오쿠노 마마데...] 네가이오 코메테

츠키노 마호오와...shalle a le rilla
키미가 나미다오 와스레루 나라
야사시사니 후레라레루 나라
키미노 소바데 네무리타이

츠키노 마호오가 키에루 나라
사요나라가 마타 오토즈레루 카라
이마 오모이가 츠타와루 나라
테오 츠나이데 키미토 오도리타이

히카리노 나카에    카에루 베키 바쇼에
마타 도코카데 키미토 아에루 카라


가사 검색