Carpe Diem -今 この瞬間を生きる

YeLLOW Generation
もしも無限の時間があるとしたら
만약에 무한한 시간이 있다고 한다면

あの空を舞う蝶 國を越え追い求めるだろう
저 하늘을 나는 나비를 나라를 초월해 추구하겠죠…

もしも無限の時間があるとしたら
만약에 무한한 시간이 있다고 한다면

あの木洩れ日の下 光合成を見屆けるだろう
저 나뭇잎 사이로 새는 햇빛 아래에서 광합성을 끝까지 보겠
죠…

だけども僕らには限りがある
하지만 우리들에게는 한계가 있어요

カウントダウンの呪縛 時間と言う名の樹海
카운트 다운의 주문, 시간이라는 이름의 넓은 숲

いつだって殘り壽命で生きてんだ
언제나 남은 수명으로 살고 있어요

To the Virgins, to Make Much of Time
命短し戀せよ乙女
삶은 짧은니 사랑해요, 소녀여!

時を止まらせる事はできないけれど
시간을 멈추게 하는 건 불가능하지만

走らせる事はできるんじゃないかな
빨리 가게 하는 건 할 수 있지않나요?

言葉にしたら薄っぺらいかもしれないけど
말로 한다면 경박할지도 모르지만

今、この瞬間を生きるんだ
지금 이 순간을 살아요

もしも無限の空間があるとしたら
만약에 무한한 공간이 있다고 한다면

ああ その君の髮 世紀越え 撫で續けるだろう
아! 그대의 머리카락을 세기를 초월해서 계속 쓰다듬겠죠

もしも無限の空間があるとしたら
만약에 무한한 공간이 있다고 한다면

ああ 君のリングを 海の中 探し出すだろう
아! 그대의 반지를 바닷속에서 찾아내겠죠

だけども僕らには限りがある
하지만 우리들에게는 한계가 있어요

朽ちて行く街の實態 增えて行く皺じれったい
말라가는 거리의 실태, 많아져 가는 주름이 안타까워요

いつだって破壞を感じて生きてんだ
언제나 파괴를 느끼며 살고 있어요

To the Virgins, to Make Much of Time
命短し戀せよ乙女
삶은 짧은니 사랑해요, 소녀여!

花を枯らさない事はできないけれど
꽃을 마르지 않게 하는 건 불가능하지만

さかせる事はできるんじゃないかな
피우게 하는 걸 할 수 있잖아요?

言葉にしたら噓っぽいかもしれないけど
말로 한다면 거짓말 같을지도 모르지만

今、この瞬間を生きるんだ
지금 이 순간을 살아요

昨日さいたばかりの薔薇がもう萎れたろ
어제 막 피었던 장미가 이미 시들었어요

?は摘める時に摘めって言うじゃないか
꽃봉오리는 잡을 수 있을 때 잡아두라고 했잖아요

だから腕の中においで 今しかないんだ
그러니 내 팔 속으로 와요, 지금 밖에 시간이 없어요

今が繫がって未來になるんだ
현재가 이어져서 미래가 되요

To the Virgins, to Make Much of Time
命短し戀せよ乙女
삶은 짧은니 사랑해요, 소녀여!

時を止まらせる事はできないけれど
시간을 멈추게 하는 건 불가능하지만

走らせる事はできるんじゃないかな
빨리 가게 하는 건 할 수 있지않나요?

言葉にしたら薄っぺらいかもしれないけど
말로 한다면 경박할지도 모르지만

今、この瞬間を生きるんだ
지금 이 순간을 살아요

今、この瞬間を生きるんだ…生きるんだ…生きるんだ
(이마 코노 슝캉오 이키룬다 이키룬다 이키룬다)

가사 검색