Free Wil

Ruppina
Ah 果(は)てしなく 續(つづ)いてる
空(そら)の 向(む)こうに
Ah 하테시나쿠 츠츠이떼루
소라노 무코오니
Ah 끝없이 계속되는
하늘의 저편에서

いつか 見(み)た 明日(あす)を
今(いま) 描(えが)き 始(はじ)めている
이츠카 미타 아스오 이마 에가키 하지메테이루
언젠가 보았던 내일을 지금 그리기 시작해요

たとえば 夢(ゆめ)が 果敢無(はかな)い ものでも
타토에바 유메가 하카나이 모노데모
설령 꿈이 덧없는 것이라도

少しの 希望(きぼう) 信(しん)じて
스코시노 키보오 시은지테
조금의 희망을 믿어줘요

自分(じぶん)に 負(ま)けそうになる 日(ひ)も ある
지부은니 마케소오니나루 히모 아루
자신에게 지게 될 것 같은 날도 있죠

そんな 時(とき)は 溫(あたた)かな
場所(ばしょ)が あった
소은나 토키와 아타타카나 바쇼가 아앗타
그런 때는 따뜻한 장소가 있었어요

誇(ほこ)れる もの いつも きっと 僕(ぼく)の
背中(せなか) 押(お)して くれたよね
호코레루 모노 이츠모 킷토
보쿠노 세나카 오시테 쿠레타요네
자랑스러운 건 항상 내 등뒤에서 밀어 주었었죠

Ah 星(ほし)たちが 降(ふ)り注(そそ)ぐ
この 空(そら)の 下(した)
Ah 호시타치가 후리소소구 코노 소라노 시타
Ah 별들이 내리쬐는 이 하늘 아래서

二度(にど)と ない 今(いま)を ほら
胸(むね)に 刻(きざ)んで
니도토 나이 이마오 호라 무네니 키자은데
두 번다시 없는 지금을 가슴에 새기며

どこまでも 羽(は)ばたける
自由(じゆう)な 鳥(とり)に
도코마데모 하바타케루 지유우나 토리니
어디까지라도 날개 칠 수 있어요
자유로운 새가 (되어)

限(かぎ)りない 胸(むね)を のせ
君(きみ)に 屆(とど)けに 行(い)こう
카기리나이 무네오 노세 키미니 토도케니 이코오
끝없이 가슴을 뻗어 그대에게 다다르러 갈거에요

傷(きづ)つく ことを 恐(おそ)れずに 進(すす)む
키즈츠쿠 코토오 오소레즈니 스스무
상처입는 것을 두려워 하지 않고 나아가는

そんな 君(きみ)を 光(ひかり)
輝(かがや)いていたね
소은나 키미오 히카리 카가야이테이타네
그런 그대를 빛이 빛내주고 있었죠

もしも いつか 迷(まよ)い 惱(なや)んでも
勇氣(ゆうき) 着(つ)けていた いつと
모시모 이츠카 마요이 나야은데모
유우키 츠케테이타 이츠토
만약 언젠가 방황하며 괴롭더라도
용기를 더했었던 언제라고

Ah 星(ほし)たちが ささやいた そんな 夜(よる)には
Ah 호시타치가 사사야이타 소은나 요루니와
Ah 별들이 소곤거리던 그런 밤에는

思(おも)い出(で)に 變(か)わってく
時(とき)を 感(かん)じて
오모이데니 카와앗테쿠 토키오 카은지테
추억속에서 변해가는 시간을 느끼며

果(は)てしなく 續(つづ)いてる
自由(じゆう)な 空(そら)に
하테시나쿠 츠즈이테루 지유우나 소라니
끝없이 계속되는 자유로운 하늘에

いつか 見(み)た 明日(あす)を
今(いま) その 手(て)に つかむんだ
이츠카 미타 아스오 이마 소노 테니 츠카무은다
언젠가 보았던 내일을 지금 그 손에 움켜쥐어요

Ah 星(ほし)たちが 降(ふ)り
注(そそ)ぐ この 空(そら)の 下(した)
Ah 호시타치가 후리소소구 코노 소라노 시타
Ah 별들이 내리쬐는 이 하늘 아래서

二度(にど)と ない 今(いま)を ほら
胸(むね)に 刻(きざ)んで
니도토 나이 이마오 호라 무네니 키자은데
두 번다시 없는 지금을 가슴에 새기며

どこまでも 羽(は)ばたける
自由(じゆう)な 鳥(とり)に
도코마데모 하바타케루 지유우나 토리니
어디까지라도 날개 칠 수 있어요
자유로운 새가 (되어)

限(かぎ)りない 胸(むね)を のせ
君(きみ)に 屆(とど)けに 行(い)こう
카기리나이 무네오 노세 키미니 토도케니 이코오
끝없이 가슴을 뻗어 그대에게 다다르러 갈거에요

僕(ぼく)たちは それぞれの 花(はな)を 開(ひら)いて
보쿠타치와 소레조레노 하나오 히라이테
우리들은 각자의 꽃을 피우며

それぞれの 旅路(たびじ)へと
步(ある)き 始(はじ)めている
소레조레노 타비지에토 아루키 하지메테이루
각자의 여행길로 걸어가기 시작해요 -

가사 검색