Your Voice (feat. Toki Asako)

Nakatsuka Takeshi
takeshi - your voice(feat.toki asako)

ありふれた日の
아리후레타히비노
평범한 일상이

素晴らしさに
스바라시사니
얼마나 멋진지

づくまでに
즈쿠마데니
깨닫기까지

ふたりはただ
후타리와타다
두 사람은

いたずらに
이타즈라니
그저 헛되게

時を重ねて過ごしたね
토키오카사베테스코시바누
시간을 보내 왔지

まるで空のように
마루데소라노요오니
하늘처럼

大きな夢
혼키나유메
커다란 꿈을

紡ぐことも
츠우구코토모
만들어 내는 일

道の端に
이지노하타니
길가에 핀

く名もない花にはとてもかなわな
사쿠라모나이하나미와토테모카나와나이
이름도 없는 꽃에게는 절대 이길 수가 없어

のひと粒が水玉のように
노히토노히부츠부가미츠타에노요오니
눈물 한 방울이 물방울처럼

はじけても
하지게테모
튀어도

君の笑いだけは
키미노와나이코에다케와
그대의 웃는 목소리만은

いつも僕のそばで輝いてみえる
이츠모보쿠노소바데카가야이테미에루
언제나 내 곁에서 빛나 보여

そのままの色で
코노마마노이로데
그대로의 색깔로

Please Gimme Your Voice!
Please Gimme Your Voice!
Please Gimme Your Voice!

君と僕が
키미토보쿠가
그대와 내가

いまここに出あえたこと
이모코코니테아에바코토
지금 여기에서 만난 일

小さな幸せが大きな
시미사나시아와세가오키나
작은 행복이 큰

愛につつまれてく
아이니츠츠마레테쿠
사랑에  감싸여 가네

君の瞳に映った
키미노메니우츠타
너의 눈동자에 비친

僕の顔が
보쿠노카오가
나의 얼굴이

ほこるんでく
호코룬데쿠
웃는 얼굴이 되어 가

思うままに
오모우마마니
생각대로

生きる君の姿になぜか救われる
테키루키미노스베테니나제카수쿠와레루
살아가는 그대의 모습이 왠지 나를 구제해 주네

世界中を?み?むうねりのような
세카이지노오미코노무네리노요우나
세상을 삼켜버리는 물결처럼

流れの速さに身を任せつつ
마자레노하야사니미오마가세츠츠
흐름의 속도에 몸을 맡기며

いちばんめに大切なことだけを
이치반메니타이세츠나코토다케오
가장 소중한 일만을

明日も信じて
아시타모신지테
내일도 믿어

今日はただちっぽけな
쿄와타다치잇보케나
오늘은 그저 자그마한

幸せを胸に抱えて
시아와세오무네니카에테
행복을 가슴에 안고

それだけで心打る光
소레다케데코코로코노루히다리
그것 만으로 마음을 비추는 빛

それはたぶん奇跡
소레와타분기세키
그것은 아마도 기적

いきてゆくことの果てしない不安に
이키테유쿠코토노하테시나키아에니
살아가는 일의 끝 없는 불안에

身を震わせる僕の傍らで
니오쿠루와세루보쿠노카가라데
몸을 떠는 나의 곁에서

透明な君の言葉と笑顔が
토오메나키미노코토바코에카오가
투명한 그대의 말과 웃는 얼굴이

?かに答える
시즈카니코타에루
조용히 답하네

Please Gimme Your Voice!
Please Gimme Your Voice!
Please Gimme Your Voice!

君と僕が
키미토보쿠가
그대와 내가

いまここに出?えたこと
이모코코니테아에바코토
지금 여기에서 만난 일

小さな幸せが大きな
시미사나시아와세가오키나
작은 행복이 큰

愛につつまれてる
아이니츠츠마레테루
사랑에 감싸여 가네

いまはまだちっぽけなつぼみだから
이마와마데치잇보케나츠보미데카라
지금은 아직 조그마한 꽃봉오리니까

いつの日か
이츠노히카
어느 날엔가

たとえ名もない花としても
타토에나마모나이하나토시테모
아무리 이름도 없는 꽃이라 해도

?き誇るつもりさ
사키오토루츠모리사
탐스럽게 피어날 거야

愛する君のために
아이수루키미노타메니
사랑하는 너를 위해서

가사 검색