Where Is The Love(Acapella ver.)

Black Eyed Peas
to moonn6pence  from shootingstar
2005.6.

Where Is The Love - Black Eyed Peas

"Where Is The Love?"

What's wrong with the world, mama?

어머니, 세상은 왜 이렇게 잘못되어가고 있나요?

people livin like they ain't got no mamas

사람들은 모두다 부모 없이 자란 듯이 살고 있고

I think the whole world's addicted to the drama
only attracted to the things that'll bring the drama

이 세상은 온통 비극에 중독 되어있는 것만 같아요

overseas ya we tryin to stop terrorism

우리는 전 세계적으로 테러들을 막으려고 노력하고 있지만

but we still got terrorists here livin

테러리스트들은 여전히 이 땅에서 살아가고 있어요

in the U.S.A, the big C.I.A

미국에 속해있는 CIA를 비롯해서

the bloods & the crips, and the KKK

Bloods, Crips같은 갱들, 그리고 KKK같은 인종차별 단체들...

but if you only got love for your own ways

당신이 옳다고 믿는 것들 밖에 모른다면

then you only leave space to discriminate

당신 안에는 차별이라는 것만 계속 커져가고

and to discriminate only generates hate

차별은 결국 증오로 발전을 하죠

and when you hate, then you're bound to get irate

그리고 증오는 사람들의 마음속에 화를 일으키고

madness is what you demonstrate

결국 남는 것은 혼란뿐이죠

and that's exactly how anger works and operates

그것이 바로 증오의 방식이예요

man ya gotta have love, this'll set us straight

만약에 사랑이 있다면, 모두다 괜찮아질꺼예요

take control of your mind and meditate

정신을 집중하고 기도를 하면서

let your soul gravitate, to the love ya'll

당신의 영혼이 사랑을 향해 다가갈 수 있도록 노력해보세요

People killin people dyin

사람들은 서로 죽이고, 죽어가고 있어요

children hurt and women cryin

아이들은 상처를 받고, 여성들은 눈물을 흘리고 있어요

will you practice what you preach

당신이 설교하는 것들을 행동으로 옮길 것인가요?

and would you turn the other cheek

당신은 그저 이 모든 것들을 외면할 것인가요?

father, father, father, help us

하나님, 제발 우리를 도와주세요

need some guidance from above

하늘로부터의 인도가 절실히 필요해요

these people got me got me questioning

이러한 사람들을 보면서 저는 자신에게 질문을 하게 되요...

where is the love?

사랑은 어디로 간 것일까요?...

It just ain't the same

요즘 세상은 예전 같지 않아요

old ways have changed

모든 것들이 변해버렸어요

new days are strange, is world insane?

이 새로운 세상은 너무나 생소해요, 세상이 미쳐가고 있나요?

if love and peace is so strong

사랑과 평화가 그렇게 강한 것이었다면

why are there pieces of love that don't belong

왜 있어서는 안될 일들이 계속 생기는 거죠?

nations droppin bombs

나라들은 서로의 땅에 폭탄을 떨어뜨리고

chemical gasses fillin lungs of little ones

인체에 해로운 화학물질들은

어린아이들의 목숨을 앗아가고 있어요

with ongoin sufferin, as the youth die young

정말로 끊이지 않는 이러한 고통...

so ask yourself, is the lovin really gone

자신에게 물어보세요, 사랑은 정말 사라진건가요?

so I can ask myself, really what is going wrong

그래야 저도 자신에

진정 뭐가 문제인지 물어볼 수 있을 것 만 같아요

with this world that we livin in,

people keep on givin in

우리가 살고 있는 이 세상에는 사람들이 점점 포기해가고 있어요

makin wrong decisions,

only visions of them dividends

잘못된 선택들이 늘어가면서, 미래는 점점 흐려지고 있어요

not respectin each other, deny thy brother

서로를 존중해주지 않고, 형제를 믿지 않고...

a war is goin on but the reason's under cover

전쟁이 일어나고 있지만 이유는 아무도 모르고 있어요

the truth is kept secret, and swept under the rug

진실은 그저 땅 속 깊이 숨겨진 채 아무도 발견하지 못하고...

if you never know truth, then you never know love

만약 진실을 모른다면 사랑도 절대 알 수 없어요...

where's the love ya'll? (i don't know)

사랑은 어디로 간 것일까요?... (모르겠어요)

where's the truth ya'll? (i don't know)

진실은 어디에 있을까요? (모르겠어요)

and where's the love ya'll?

사랑은 어디로 간 것일까요?...

I feel the weight of the world on my shoulder

이 세상의 모든 짐들을 내 등에 진 것만 같아요

as I'm getting older, ya'll people gets colder

나이가 들수록 세상은 더욱 더 차가워지고 있어요

most of us only care about money makin

대부분의 사람들은 돈에 눈이 멀고,

selfishness got us followin the wrong direction

이기적인 생각들은 우리를 자꾸만 잘못된 길로 끌고 가고 있어요

wrong information always shown by the media

정보매체는 항상 잘못된 정보를 세상에게 알리고

negative images is the main criteria

어디를 봐도 항상 부정적인 이미지들이 토픽거리가 되고 있으며

infecting the young minds faster than bacteria

아이들은 점점 화면에서 보이는

그런 부정적인 장면들을 흉내내고 있어요

kids wanna act like what they see in the cinema

그런 것들은 세균보다 더 빨리

어린이들의 마음을 병들게 하고 있어요

whatever happened to the values of humanity?

인간애의 가치는 어디로 사라져버린 걸까요?

whatever happened to the fairness and equality

공평과 평등의 가치는 어디로 사라져버린 걸까요?

instead of spreading love we spreadin animosity

사랑을 펼치는 대신, 우리는 증오를 알리고 있어요

lack of understandin leading us away from unity

이해력의 부족함은 우리를 단결로부터 멀어지게 만들고...

that's the reason why sometimes I'm feelin under
that's the reason why sometimes I'm feelin down

그래서 저는 가끔 너무나 우울해져요

It's no wonder why sometimes I'm feelin under

아무리 생각해봐도, 속이 상할 수밖에 없는 것 같아요

gotta keep my faith alive till love is found

사랑을 다시 되찾을 때까지

저는 믿음을 간직하고 있어야만 해요

now ask yourself

이제 자신에게 한번 물어보세요

where is the love?

사랑은 어디로 간 것일까요?...

가사 검색