Every Heart (English Ver.)

보아(BoA)
いくつ淚を流したら Every Heart 素直になれるだろう

이쿠쯔 나미다오 나가시따라- Every Heart- 스나오니 나레루다로-

얼마나 눈물을 흘리면- Every Heart- 솔직해질 수 있을까-

だれに想いを傳えたら Every Heart 心滿たされるのだろう

다레니 오모이오 쯔따에따라- Every Heart- 코코로 미타사레루노다로-

누구에게 생각을 전하면- Every Heart- 마음이 채워질 수 있을까-

長い長い夜に脅えていた 遠い星に祈ってた

나가이나가이 요루니 오비에떼이따- 토오이 호시니 이노옷떼따-

길고 긴 밤 두려워하고 있었지- 먼 별에게 기도했어-

巡る巡る時の中で 僕たちは愛を探している

메구루 메구루 토키노 나까데- 보꾸타치와 아이오 사가시떼이루-

돌고 도는 시간 속에서- 우리는 사랑을 찾고있어-

强く强くなりたいから 今日も高い空見上げている

쯔요꾸 쯔요꾸 나리따이까라- 쿄오모 타까이 소라 미아게떼이루-

강하게 강하게 되고싶어서- 오늘도 높은 하늘을 올려다 보고있어-

どんな笑顔に出合えたら Every Heart 夢に振り出せるの

돈나 에가오니 데아에따라- Every Heart- 유메니 후리다세루노-

어떤 웃는 얼굴을 만나면- Every Heart- 꿈에 나올까-

人は悲しみの向こうに Every Heart 幸せ浮べて眠る

히또와 카나시미노무꼬오니- Every Heart- 시아와세 우카베떼 네무루-

인간은 슬픔의 저편에- Every Heart- 행복을 그리며 잠들어-

いつかいつか全ての魂が 安らかになれるように

이쯔카이쯔카 스베떼노 타마시이가- 야스라카니 나레루요오니-

언젠가 언젠가 모든 영혼들이 편안해 질 수 있도록-

巡る巡る時の中で 僕たちは生きて何かを知る

메구루 메구루 토키노 나까데- 보쿠타치와 이키테 나니까오시루-

돌고 도는 시간 속에서 우리는 살아가며 무언가를 경험한다-

時に笑い少し泣いて 今日もまた步き續けて行く

토키니 와라이 스코시 나이떼- 쿄오모 마타 아루키쯔즈케떼유쿠-

때로는 웃고 조금 울기도 하면서 오늘도 또 계속 걸어가-

幼い記憶の片隅に 暖かな場所がある So sweet

오사나이 키오쿠노 카타스미니- 아타타까나 바쇼가 아루- So sweet-

어릴적 기억 한구석에 따뜻한 장소가 있어- So sweet-

星たちが話す未來は いつも輝いていた So shine

호시타치가 하나스 미라이와 이쯔모 카가야이떼이따- So shine-

별들이 말하는 미래는 언제나 빛나고 있었어- So shine-

巡る巡る時の中で 僕たちは愛を探している

메구루 메구루 토키노 나까데 보꾸타치와 아이오 사가시떼이루-

돌고 도는 시간 속에서 우리는 사랑을 찾고있어-

强く强くなりたいから 今日も高い空見上げている

쯔요꾸 쯔요꾸 나리따이까라- 쿄오모 타까이 소라 미아게떼이루-

강하게 강하게 되고싶어서- 오늘도 높은 하늘을 올려다 보고있어-

巡る巡る時の中で 僕たちは生きて何かを知る

메구루 메구루 토키노 나까데- 보쿠타치와 이키테 나니까오시루-

돌고 도는 시간 속에서 우리는 살아가며 무언가를 경험한다-

時に笑い少し泣いて 今日もまた步き續けて行く

토키니 와라이 스코시 나이떼- 쿄오모 마타 아루키쯔즈케떼유쿠-

때로는 웃고 조금 울기도 하면서 오늘도 또 계속 걸어가-

가사 검색