夢みたあとで / Yume Mita Atode (꿈 꾸고 난 후에)

Garnet Crow
朝が來るたび君のことを想う
아사가쿠루타비 키미노코토오오모우
아침이 올 때마다 너를 생각해
一日の始まりさえも切なくて
이치니치노하지마리사에모 세츠나쿠테
하루의 시작마저도 안타까워
二度ともどれない?無邪氣な二人
니도토모도레나이? 무쟈키나후타리
두 번 다시 돌아갈 수 없어? 순수했던 두 사람으로
ただ傍にいれば幸せだった
타다소바니이레바 시아와세닷타
다만 곁에 있는 것으로 행복했었지
時が經つことに怯えて泣いてた
토키가타츠코토니 오비에테나이테타
시간이 흐르는 것이 겁나 울었어
變わりゆく人の心に
카와리유쿠 히토노코코로니
변해 가는 사람의 마음에
望まなければ失わないのに
노조마나케레바 우시나와나이노니
기대하는 것이 없으면 잃는 것도 없을 텐데
求めずにはいられないよ
모토메즈니와 이라레나이요
요구하지 않고는 안 돼
どんな未來がこの先にあっても
돈나미라이가 코노사키니앗테모
어떤 미래가 앞에 있다 해도
ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて
유메오미타아토데 키미와마다토오쿠테
꿈을 꾼 뒤에 너는 아직 멀리 있고
氣持ちだけ先走って空回り
키모치다케사키하싯테 카라마와리
마음만이 앞질러 겉도네
花の雨が降るこの道は變わらず
하나노아메가후루 코노미치와카와라즈
꽃비가 내리는 이 거리는 변함 없어
腕を絡め步きたいな
우데오카라메 아루키타이나
팔짱을 끼고 걷고 싶어
GARNET CROW - 夢みたあとで

ケンカして疲れてもまた會える
켄카시테츠카레테모 마타아에루
싸움에 지쳐도 다시 만나는
そんな日はいつまで續くかな
손나히와 이츠마데츠즈쿠카나
그런 날은 언제까지 계속될까
時時感情持って生まれてきたこと
도키도키 칸죠못테우마레테키타코토
때때로 감정을 가지고 태어났다는 것이
憂鬱にさえ思ってしまう
유우우츠니사에 오못테시마우
우울하기까지 느껴져 버려
舞い上がって旅立って
마이아갓테 타비닷테
날아올라가 여행을 떠나서
遠くまできたな
토오쿠마데키타나
멀리까지 갔었지
寂しい夜に思い出すのは
사비시이요루니 오모이다스노와
외로운 밤에 생각해 내는 건
愛した人より愛された日日
아이시타히토요리 아이사레타히비
사랑했던 사람보다, 사랑 받았던 날들
ユメヲミタアトデ
유메오미타아토데
꿈을 꾼 뒤에
解き放つ窓の向こう
토키하나츠 마도노무코우
열어놓은 창의 저편에서
目の前で分かれゆく風の音
메노마에데와카레유쿠 카제노오토
눈앞에서 갈라져 가는 바람 소리
通り過ぎたあとの靜寂に降る太陽
토오리스기타아토노 세이쥬쿠니후루타이요우
지나쳐간 후에 고요하게 내리쬐는 태양
優しすぎて愛しさ增す
야사시스기테 이토시사마스
너무도 다정해 사랑이 늘어가네
GARNET CROW - 夢をみたあとで

ユメヲミタミタイ
유메오미타미타이
꿈을 꾼 듯이
今君に屆かない
이마 키미니토도카나이
지금 너에게 갈 수가 없어
愛のない言葉なんて響かない
아이노나이코토바난테 히비카나이
사랑이 없는 말은 느낌이 없어
ほんの少し離れて見守るような君に
혼노스코시하나레테 미마모루요우나키미니
아주 조금 떨어져 지켜보는 듯한 너에게
迷いながら微笑んでる
마요이나가라 호호엔데루
헤매며 미소짓고 있네
君はまだ遠くて
키미와마다토오쿠테
너는 여전히 먼 곳에 있고
氣持ちだけ先走って空回り
키모치다케 사키하싯테카라마와리
마음만이 먼저 표류하네
コワレユクようにながい
코와레유쿠요우니나가이
부서져 가는 것 같은 길고 긴
夢みたあとで
유메미타아토데
꿈을 꾼 후에
and yet...
그렇지만...

There will still be love in this world.
이 세상엔 아직 사랑이 있을 거야

가사 검색