笑ってサヨナラ / Waratte Sayonara (웃으며 안녕)

Fumido
Song Title : 笑ってサヨナラ
Song by : 風味堂
Music By : 渡和久
Words By : 渡和久

そうアタシは强い女だから
소-아타시와츠요이온나다카라
그래, 난 강한 여자니까

アンタなんかの代わりはいくらでもいるのよ
안타낭카노카와리와이쿠라데모이루노요
당신 따위 대신할 사람은 얼마든지 있어요.

笑ってサヨナラ言ってあげたわ
와랏테사요나라잇테아게타와
웃으며 안녕이라고 말해 주었어요.

でも今一番さびしいのは
데모이마이치방사비시이노와
그런데 지금 가장 쓸쓸한 건

グラスの氷が溶ける音
구라스노코-리가토케루오토
유리잔의 얼음이 녹는 소리

そしてこの街の夜が明ける事
소시테코노마치노요가아케루코토
그리고 이 거리의 밤이 밝아오는 것.

そうアタシは弱い女だから
소-아타시와요와이온나다카라
그래, 난 약한 여자니까

アンタなんかのせいで淚に濡れるの
안타낭카노세이데나미다니누레루노
당신 따위 때문에 눈물에 젖어요.

路地裏のノラネコみたいにさまようアタシ
로지우라노노라네코미타이니사마요우아타시
뒷골목의 도둑 고양이처럼 나는 헤매요.

でも今一番悲しいのは
데모이마이치방카나시이노와
그런데 지금 가장 슬픈 건

ピアノの音色とお酒
피아노노네이로토오사케
피아노의 음색과 술.

それだけがアタシに優しすぎる事
소레다케가아타시니야사시스기루코토
그것만이 나에게 가장 다정해요.

ねぇマスタ-今夜だけは
네-마스타-콩야다케와
마스터, 오늘 밤만은

アタシを止めないで醉わせて
아타시오토메나이데요와세테
나를 막지 말아요. 취하게 해줘요.

ひとときだけの夢の中でいいから
히토토키다케노유메노나카데이이카라
한때 뿐인 꿈 속이라도 좋으니까

こんなアタシに永遠を感じさせてよ
콘나아타시니에이엥오칸지사세테요
이런 나에게 영원을 느끼게 해줘요.

そうアタシはただの女だから
소-아타시와타다노온다카라
그래, 난 그냥 보통 여자이니까

アンタがそばにいないとどうにも意地を張れないの
안타가소바니이나이토도-니모이지오하레나이노
당신이 곁에 없으면 아무리 해도 고집을 부릴 수 없어요.

"笑ってサヨナラ"最後の强がり
"와랏테사요나라"사이고노츠요가리
"웃으며 안녕" 마지막 강한 척.

でもただひとつ分かってるのは
데모타다히토츠와캇테루노와
하지만 단 한 가지 알고 있는 건

オトコはいつも薄情で
오토코와이츠모하쿠죠-데
남잔 언제나 쌀쌀맞고,

そんなアンタを今でも愛してる
손나안타오이마데모아이시테루
그런 당신을 지금도 사랑하고 있다는 것.

皮肉なものねこんな時だけ
히니쿠나모노네콘다토키다케
짓궂어요. 이런 때만

女は素直になるんだから
온나와스나오니나룬다카라
여자는 솔직해 지니까요.

ねぇマスタ-今夜だけは
네-마스타-콩야다케와
마스터, 오늘 밤만은

アタシを止めないで醉わせて
아타시오토메나이데요와세테
나를 막지 말아요. 취하게 해줘요.

ひとときだけの夢の中でいいから
히토토키다케노유메노나카데이이카라
한때 뿐인 꿈 속이라도 좋으니까

こんなアタシに永遠を感じさせてよ
콘나아타시니에이엥오칸지사세테요
이런 나에게 영원을 느끼게 해줘요.

ねぇマスタ-今夜だけは
네-마스타-콩야다케와
마스터, 오늘 밤만은

未練がましい女でいさせて
미렝가마시이온나데이사세테
미련해 보이는 여자로 있게 해줘요.

あと少し あと少しだけでいいから
아토스코시아토스코시다케데이이카라
아주 조금, 아주 조금이어도 좋으니까

出會った頃のあのヒトとふたりでいさせて
데앗타코로노아노히토토후타리데이사세테
만났을 무렵의 그 사람과 둘이서 있게 해줘요.

가사 검색