Kurikaesu 春

244 ENDLI-x
등록자 : whiteangelo-o
五月に入れば雨が君濡らす
(고가츠니하이레바아메가키미누라스)
오월에 들어서면 비가 널 젖셔
隣に寄り添い愛を差していたいな
(토나리데요리소이아이오사시테이타이나)
곁에 바짝붙어 사랑을 전해주고 싶어
やがては君へと恋落ちる僕が
(야가테와키미에토코이오치루보쿠가)
결국에는 너에게로의 사랑에 빠진 내가
ロマンティックあげるさ
(로만팃쿠아게루사)
"로맨틱을 선물할께"
云えたら楽だろうな Keep on loving you
(이에타라라쿠다로우나)
라고 말할 수 있다면 좋을텐데
失って夢詩って
(우시낫테유메우탓테)
잃고서 꿈을 노래해
失ってもまた燃えて
(우시낫테모마타모에테)
잃어도 다시 타올라
繰り返す春と繰り返す鼓動を聴いた
(쿠리카에스하루토쿠리카에스코도우오키이타)
되돌아오는 봄과 되돌아오는 고동을 들었어
羽ばたいて空掴んで
(하바타이테소라츠칸데)
날아올라 하늘을 움켜줘
流されてもピンク咲いて
(나가사레테모핑크사이테)
흘러가더라도 분홍빛은 펴
繰り返す春と繰り返す桜滲んだ
(쿠리카에스하루토쿠리카에스사쿠라니진다)
되돌아오는 봄과 다시 피어나는 벚꽃이 번져

Keep on loving you..

この手が何かを生み出せる愛だと
(코노테가나니카오우미다세루아이다토)
이 손이 무언가를 만들어낼 수 있는 사랑이라고
仲間と潤んだ眼で強がり笑った
(나카마토우른다메데츠요가리와랏타)
친구와 촉촉히 젖은 눈으로 강한 체하며 웃었어
やがては君へと恋落ちる僕が
(야가테와키미에토코이오치루보쿠가)
결국에는 너에게로의 사랑에 빠진 내가
気付かれないまま電車を見送った Keep on loving you
(키즈카레나이마마뎅샤오미옷쿠타)
알아차리지 못한 채로 전차가 떠나는 걸 바라봤어
歯がゆくてでも綺麗で
(하가유쿠테데모키레이데)
안타깝지만 아름다워
感動でまた燃えて
(칸도우데마타모에테)
감동으로 다시 타올라
繰り返す春と繰り返す鼓動を聴いた
(쿠리카에스하루토쿠리카에스코도우오키이타)
되돌아오는 봄과 되돌아오는 고동을 들었어
朝が来て夜越えて
(아사가키테요루코에테)
아침이 와 밤을 넘어
風が出てもピンク咲いて
(카제가데테모핑크사이테)
바람이 불어도 본홍빛은 펴
繰り返す春と繰り返す桜滲んだ
(쿠리카에스하루토쿠리카에스사쿠라니진다)
되돌아오는 봄과 다시 피어나는 벚꽃이 번져

Keep on loving you..

失って夢詩って
(우시낫테유메우탓테)
잃고서 꿈을 노래해
失ってもまた燃えて
(우시낫테모마타모에테)
잃어도 다시 타올라
羽ばたいて空掴んで
(하바타이테소라츠칸데)
날아올라 하늘을 움켜줘
流されてもピンク咲いて
(나가사레테모핑크사이테)
흘러가더라도 분홍빛은 펴
歯がゆくてでも綺麗で
(하가유쿠테데모키레이데)
안타깝지만 아름다워
感動でまた燃えて
(칸도우데마타모에테)
감동으로 다시 타올라
朝が来て夜越えて
(아사가키테요루코에테)
아침이 와 밤을 넘어
風が出てもピンク咲いて
(카제가데테모핑크사이테)
바람이 불어도 본홍빛은 펴

歯がゆくてでも綺麗で
(하가유쿠테데모키레이데)
안타깝지만 아름다워
感動でまた燃えて
(칸도우데마타모에테)
감동으로 다시 타올라
繰り返す春と繰り返す鼓動を聴いた
(쿠리카에스하루토쿠리카에스코도우오키이타)
되돌아오는 봄과 되돌아오는 고동을 들었어
朝が来て夜越えて
(아사가키테요루코에테)
아침이 와 밤을 넘어
風が出てもピンク咲いて
(카제가데테모핑크사이테)
바람이 불어도 본홍빛은 펴
繰り返す春と繰り返す桜滲んだ
(쿠리카에스하루토쿠리카에스사쿠라니진다)
되돌아오는 봄과 다시 피어나는 벚꽃이 번져

Keep on loving you..

가사 검색