南へと向かう河 時間だけが流れた
미나미에또무카우카와지카은다케가나가레따
남쪽으로 향하는 강 시간만이 흘러갔어
メンフィスから 行きつけば
멤피스까라유키쯔케바
멤피스에서부터 가서 도착하면
憧れのニューオリンズ
아코가레노뉴오린즈
동경하는 뉴올리언즈
他人(ひと)事と思ってた
히또고또또오못떼따
남의 일이라 생각했던
現実が ここにある
겐지쯔가코코니아루
현실이 여기 있어
音楽を愛すもの
온가쿠오아이스모노
음악을 사랑하는 사람
今ここに立ち上がれ
이마코코니타치아가레
지금 여기에 일어서라
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
届く様に手叩け!
토도쿠요-니테타타케
닿을 수 있도록 손뼉을 쳐!
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
届くまで手叩け!
토도쿠마데테타타케
닿을 때까지 손뼉을 쳐!
届くまで手鳴らせ!
토도쿠마데테나라세
닿을 때까지 손뼉을 울려!
ALL HANDS TOGETHER
東から贈る歌 この想いを伝えて
히가시까라오쿠루우따코노오모이오쯔타에떼
동쪽에서부터 보내는 노래 이 생각을 전해줘
夢はこぶ ミシシッピリバー
유메하꼬부미시시피리바
꿈을 나르는 미시시피 강
愛叫ぶ コットンフィールド
아이사케부코톤휘루도
사랑을 부르짖는 코튼필드
変わらない運命を 忘れない強さを
카와라나이움메이오와스레나이쯔요사오
변치 않는 운명을 잊지 않는 강함을
音楽で円になれ 隣の君に幸せを!
온가쿠데엔니나레토나리노키미니시아와세오
음악으로 둥글게 되어 옆 사람에게 행복을!
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
両手挙げ手叩け!
료-테아게떼타타케
두 손을 올리고 쳐!
声を上げて歌え!
코에오아게떼우따에
소리 높여 노래 불러!
声を上げて歌おう!
코에오아게떼우타오-
소리 높여 노래 부르자!
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
肩書に埋もれ口だけなやつにも
카타가키니우모레구치다케나야쯔니모
권위에 묻혀 말뿐인 녀석에게도
どうかこの温もりが届きます様に…
도오카코노누쿠모리가토도키마쓰요-니
부디 이 따뜻함이 전해질 수 있도록
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
君のココロこめて
키미노코코로코메떼
네 마음을 담아서
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
君のココロこめて!
키미노코코로코메떼
네 마음을 담아서!
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
両手挙げ手叩け!
료-테아게떼타타케
두 손을 올리고 쳐!
声を上げて歌え!
코에오아게떼우따에
소리 높여 노래 불러!
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
届く様に手叩け!
토도쿠요-니테타타케
닿을 수 있도록 손뼉을 쳐!
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER
届くまで手鳴らせ!
토도쿠마데테나라세
닿을 때까지 손뼉을 울려!
ニューオリンズに音楽を!
뉴오린즈니온가쿠오
뉴올리언즈에 음악을!
世界中に音楽を!
세카이츄-니온가쿠오
온 세상에 음악을!
출처 : 지음아이커뮤니티