ジ-ンズ(진즈 )[해석까지]

Hirosue Ryoko

ジ-ンズ

意味(いみ)ないことは
うまくえくくせに どうして
肝心(かんじん)なこと
ついてない パレ-ドなの
カ-テン 開(あ)けたら
朝(あさ)から どしゃぶり Day
それでも なぜだろ 出(で)かけたい
それは 一生(いっしょう)もの だと
胸(むね)を ジ-ンとさせる
それは きっと
愛(あい)なんじゃないかな
たぶん 一生(いっしょう)ものだと
きょうも じ-んときたら
いやな ことも 水(みず)たまりも かるく
超(こえ)ていける
學校(がっこう)をやめて
バイトをしているともだち
やりたいことは あるけどまだいえないんだ
つぶやく 橫顔(よこがお)
なんだか いいと おもう
そうだよ なにかを 見(み)つけたい
それは 一生(いっしょう)もの だと
(胸)むねを ジ-ンとしちゃう
言葉(ことば)(笑顔)えがお
もっとあつめたい
それは 一生(いっしょう)もの だと
むねを ジ-ンとしたい
君(きみ)のことを
おもいだしたらいま じ-んときたよ
約束(やくそく)もないまちのなかにいる
きみの聲(こえ)だけとてもききたいよ
だって 雨(あめ)も上(あ)がったから

진즈

이미나이코토하
우마쿠에쿠쿠세니도우시테
칸진나코토
츠이테나이 파레-도나노
카-텐 아케타라
아사카라 도샤부리 Day
소레데모 나제다로 데카케타이
소레하 잇쇼우모노 다토
무네오 지-인토사세루
소레하 킷토
아이난쟈나이카나
타분 잇쇼우모노다토
쿄우모 지-인토키타라
이야나 코토모 미즈타마리모 카루쿠
코에테이케루
갓코우오야메테
바이토오시테이루토모다치
야리타이코토하 아루케도마다이에나인다
츠부야쿠 요코가오
난다카 이이토 오모우
소우다요 나니카오 미츠케타이
소레하 잇쇼우모노 다토
무네오 지-인토시챠우
코토바에가오
못토아츠메타이
소레하 잇쇼우모노 다토
무네오 지-인토시타이
키미노코토오
오모이다시타라이마 지-인토키타요
야쿠소쿠모나이마치노나카니이루
키미노코에다케토테모키키타이요
닷테 아메모아갓타카라

찡~한

의미없는 일은
잘만되는데 어째서
중요한 일은
계속 잘 안되는 거야.
커튼을열어 젖혔더니
아침부터 비가 내리네
하지만 왠지 나가고 싶어
이건 분명 대단한 일이라고
가슴을 찡~하게 하면
그건 분명
사랑이 아닐까.
아마도 대단한 일일거라고,
오늘도 찡~ 하면.
싫어했던 것도, 물웅덩이도 가볍게
넘어 갈 수 있어.
학교를 그만두고
아르바이트를 하는 친구
하고싶은것은 있지만 아직 말할수 없어.
찡그린 옆모습
왠지 좋은것 같아.
그래. 무언가를 찾아내고 싶어.
이건 대단한 일이라고
갑자기 찡~하게 되.
말도, 웃는 얼굴도,
더 모으고 싶어
분명 아주 대단한 일이라고
더 찡~ 하고 싶어
너의 모습을
생각하게 되면 지금도 찡~ 해져.
약속도 없는 거리에 있어.
너의 목소리 무척 듣고 싶거든.
이제 비도 그쳤으니까.


가사 검색