センチメンタル バス

nobodyknows+
앨범 : do you know
등록자 : narcti
バスを待つ 何故バスを待つ あてもなくただ ただ意地はる
바스오마츠 나제바스오마츠 아테모나쿠타다 타다이지하루
버스를 기다려, 왜 버스를 기다리지? 갈 곳도 없으면서 고집을 부릴 뿐이야
ダイヤに曖昧は組みこまれ 立ち止まらず バスストップ
다이야니아이마이와쿠미코마레 타치도마라즈 바스스톱푸
노선도가 애매하게 짜여져서 버스가 서지 않는 정류장
手に入れたのはひとつの噓 出てきた彼女のマンション「もういい」
테니이레타노와히토츠노우소 데테키타카노죠노만숀「모우이이」
한 마디 거짓말만을 들었을 뿐이야, 그녀의 맨션에서 나오면서 「이제 됐어」하고 생각했지
あがる體溫 冷めた對應] 堂堂巡り 夏の終わり
아가루타이온 사메타타이오우 도우도우메구리 나츠노오와리
체온은 올라가지만 네 반응은 차가울 뿐이고 우리 관계는 겉도는 채로 여름이 끝났지
素通りする車 スト-リ-映す 俺は俺 これでいいかと問う
스도오리스루쿠루마 스토-리우츠스 오레와오레 코레데이이카토토우
지나가는 차들에 우리 얘기가 비치는 것 같아, 난 나야, 이대로 좋은가 하고 자문해 보네
答え待つ waiting for a bus ゆだねるバス停 搖れてる
코타에마츠 waiting for a bus 유다네루바스테이 유레테루
대답을 기다리며, 버스를 기다리며 내 몸을 맡기는 버스정류장이 흔들리고 있어
向こうから 向こうから 何台も 何台も
무코우카라 무코우카라 난다이모난다이모
저쪽에서, 저쪽에서, 몇 대고
すべりこむ交差点の方向 橫切る透明人間 オレ
스베리코무코우사텐노호우코우 요코기루토우메이닝겐오레
미끄러지듯 교차로 방향으로 횡단하는 투명한 인간은 나

バスに乘る バスに乘る カバン一つで バスに乘る
바스니노루 바스니노루 카방히토츠데바스니노루
버스에 오르네, 가방 하나만 들고 버스를 타네
慣れ親しんだ町を背に バスは走る
나레시타신다마치오세니 바스와하시루
익숙해져 친숙한 마을을 뒤로 하고 버스는 달려가네
バスに乘る バスに乘る カバン一つで バスに乘る
바스니노루 바스니노루 카방히토츠데바스니노루
버스에 오르네, 가방 하나만 들고 버스를 타네
慣れ親しんだ町を背に バスは走る
나레시타신다마치오세니 바스와하시루
익숙해져 친숙한 마을을 뒤로 하고 버스는 달려가네

徐徐に落ちてく 夏の陽射し 君がくれた手紙を開き
죠죠니오치테쿠나츠노히자시 키미가쿠레타테가미오히라키
서서히 저물어 가는 여름해, 네가 보낸 편지를 펼쳐
繰り返し繰り返し讀み返す 二人の時間がよみがえる
쿠리카에시쿠리카에시요미카에스 후타리노지칸가요미가에루
계속계속 되풀이해 읽어 보면 우리가 함께한 시간들이 떠올라
もう乘り換えることはできない すべては動き出した
모우노리카에루코토와데키나이 스베테와우고키다시타
이제 갈아탈 수는 없게 됐어, 모든 것이 움직이기 시작했기에
蒼白い車內 薄暗く 深くシ-トにうずくまる
아오지로이샤나이우스구라쿠 후카쿠시-토니우즈쿠마루
창백한 차 안에서 어슴프레하게 비치는 빛, 시트에 몸을 깊이 웅크려

悲しみばかり記憶に 殘るからこないで見送り
카나시미바카리키오쿠니 노코루카라코나이데미오쿠리
슬픔만이 기억 속에 남아 있으니까, 배웅하러 나오지 마
見えなくなるまで君が手を振り續けたら 僕はきっと泣くだろう
미에나쿠나루마데키미가테오후리 츠즈케타라보쿠와킷토 나쿠다로우
보이지 않을 때까지 네가 계속해서 손을 흔들면 난 분명 울 거야
そればかり思い出すだろう 夜が來るたび
소레바카리오모이다스다로우 요루가쿠루타비
그러면 밤이 될 때마다 그 생각만 날 거 아냐
眞夜中まで車に乘って抱き合ってた昨日
마요나카마데쿠루마니 놋테다키앗테타키노우
한밤중까지 차를 타고 서로 안아 주었던 어제
夢をかなえるために 君と離れる旅に
유메오카나에루타메니 키미토하나레루타비니
꿈을 이루기 위해 너와 헤어져 여행을 떠나
唇重ねるたびに 離れられなくなる
구치비루카사네루타비니 하나레라레나쿠나루
입맞춤을 할 때마다 헤어질 수가 없게 돼
觸れ合えば合うほど 別れは辛くなる
후레아에바아우호도 와카레와츠라쿠나루
서로에게 닿으면 닿을수록 헤어짐은 어려워져
all night long とはいかないの もう歸ろう
all night long토와이카나이노 모우카에로우
밤새도록 함께 있을 순 없잖아, 이제 돌아가자
もう引き止めたって むだってことわかってる 言葉にできない仕種で
모우히키토메탓테무닷테코토와캇테루 코토바니데키나이시구사데
이젠 끌어당겨 봐도 어쩔 수 없단 걸 알고 있어, 말로는 할 수 없는 몸짓으로
語ってる 君を一緖にさらってく程 確かな希望も
카탓테루 키미오잇쇼니사랏테쿠 호도타시카나키보우모
말하고 있지, 널 함께 데려가고 싶을 정도로 확실한 희망도,
保證もない 愛 それだけではどうしようもない
호쇼우모나이 아이 소레다케데와도우시요우모나이
보증도 없기에, 사랑? 그것만으론 아무것도 못해
裂けられない 現實問題 かけがえのない 君の存在
사케라레나이 겐지츠몬다이 카케가에노나이 키미노손자이
현실의 문제에서 피할 순 없어, 네 존재는 둘도 없이 소중하지만 말야

夕日がついさっき呑みこまれた 二人步いた道も眞っ暗だ
유우히가츠이삿키노미코마레타 후타리아루이타 미치모맛쿠라다
석양이 져서 방금 감춰져 버린 우리가 걷던 길도 완전히 깜깜해졌어
空氣は中途半端にぬるくて 暑くも寒くもなく 迷わす
쿠우키와츄우토한파니누루쿠테 아츠쿠모사무쿠모나쿠 마요와스
날씨는 어중간하게 미지근해서 덥지도 춥지도 않아, 헷갈려
ヘッドライト点燈 遠くの方 後悔してる 本當のとこ
헷도라이토텐토우 토오쿠노호우 고우카이시테루 혼토노토코
헤드라이트를 켜면 저 멀리에서 정말로 후회하고 있지
交錯する 交差点の方 クロスウォ-ク シグナルは靑
코우사쿠스루코우사텐노호우 쿠로스워-크 시구나루와아오
교차하는 교차로 쪽의 횡단보도엔 파란불이 켜져 있네
街角の街路燈 照らす步行者 路頭に迷う シルエット一人
마치카도노카이로토우 테라스호코우샤 로토우니마요우 시루엣토히토리
길모퉁이의 가로등에 비치는 보행자, 길거리를 헤매는 한 사람의 실루엣
見慣れた泣き顔 waiting for her 來た道 振り向き 前向き
미나레타나키가오 waiting for her 키타미치 후리무키마에무키
익숙해진 우는 얼굴의 그녀를 기다리려 왔던 길을 뒤돌아보며, 앞을 향해
あいつと泣きながら抱き合った 欲しかった答えはココにあった
아이츠토나키나가라다키앗타 호시캇타코타에와코코니앗타
그애와 울면서 끌어안았지, 원했던 대답은 여기 있었어
女はいつもずり-や 後から後から氣づかせて
온나와이츠모즈리-야 아토카라아토카라키즈카세테
여자는 언제나 교활하단 걸 아주 나중에야 눈치챘지

目に留まる バス停近くでよく似た二人が抱き合ってる
메니토마루 바스테이치카쿠데 요쿠니타후타리가다키앗테루
눈에 띄는 버스정류장 근처에서 잘 어울리는 한쌍이 안고 있어
街燈 まるでスポットライト 二人のために光ってる
가이토우 마루데스폿토라이토 후타리노타메니히캇테루
가로등이 마치 스포트라이트처럼 두 사람을 위해 빛나고 있네
夜の街も次第に輝く 「大切にしてやれよ」とささやく
요루노마치모시다이니카가야쿠「다이세츠니시테야레요」토사사야쿠
밤거리도 제멋대로 빛나며 「소중하게 지켜줄께」라고 속삭이네
電話より 手紙より 觸れあえる距離がなにより
뎅와요리테가미요리 후레아에루쿄리가나니요리
전화보다도, 편지보다도, 서로 닿을 수 있는 거리가 무엇보다도
「辛くなったら逢いにきて ずっと待ってるから迎えにきて」
「츠라쿠낫타라아이니키테 즛토맛테루카라무카에니키테」
「힘들어지면 만나러 와, 계속 기다릴 테니 마중하러 와」
そう書かれた最後の一行 いつの日かもどろう なぜに
소우카카레타사이고노이치교우 이츠노히카모도로우 나제니
그렇게 쓴 마지막 줄처럼 언젠가는 돌아가자, 어째서
それほどまでに 君は健氣に人を愛せるの
소레호도마데니 키미와케나게니 히토오아이세루노
그정도까지 넌 굳건하게 다른 사람을 사랑할 수 있는 걸까
男はいつも身勝手な夢を見て 何かを犧牲にする
오토코와이츠모미갓테나유메오미테 나니카오기세이니스루
남자는 언제나 제멋대로 꿈을 꾸곤 뭔가를 희생시키지

バスになる 何故バスになる あいつを乘っけるバスになる
바스니나루 나제바스니나루 아이츠오놋케루바스니나루
버스가 되자, 왜 버스가 되냐구? 그애를 태울 수 있는 버스가 되려구
愛すことに組みこまれる曖昧 確かめながら バスは走る
아이스코토니쿠미코마레루아이마이 타시카메나가라바스와하시루
사랑하면 늘 따라오는 애매함을 확인하며 버스는 달려가네

バスになる そうバスになる 君を乘っけるバスになる
바스니나루 나제바스니나루 키미오놋케루바스니나루
버스가 되자, 왜 버스가 되냐구? 널 태울 수 있는 버스가 되려구
迎えに行くのはいつになる 時間を飛び越え バスは走る
무카에니이쿠노와이츠니나루 지칸오토비코에바스와하시루
마중나가는 건 언제일까? 시간을 뛰어넘어 버스는 달려가네

バスになる 何故バスになる あいつを乘っけるバスになる
바스니나루 나제바스니나루 아이츠오놋케루바스니나루
버스가 되자, 왜 버스가 되냐구? 그애를 태울 수 있는 버스가 되려구
愛すことに組みこまれる曖昧 確かめながら バスは走る
아이스코토니쿠미코마레루아이마이 타시카메나가라바스와하시루
사랑하면 늘 따라오는 애매함을 확인하며 버스는 달려가네

バスになる そうバスになる 君を乘っけるバスになる
바스니나루 나제바스니나루 키미오놋케루바스니나루
버스가 되자, 왜 버스가 되냐구? 널 태울 수 있는 버스가 되려구
迎えに行くのはいつになる 時間を飛び越え バスは走る
무카에니이쿠노와이츠니나루 지칸오토비코에바스와하시루
마중나가는 건 언제일까? 시간을 뛰어넘어 버스는 달려가네

출처 : 지음아이커뮤니티

가사 검색