talkin'2 myself

hamazaki ayumi
등록자 : moveout2015
何を求めてさまようのか
나니오모토메테사마요우노카
(무엇을바라며헤메이는가)
旅路の果てに何が見たい
타비지노하테니나니가미타이
(여행길저끝에서무엇을보고싶어하는가)
君はいったい何怯えて
키미와잇타이나니오비에테
(너는도대체무엇을두려워하며)
何をそんなに嘆いている
나니오손나니나게이테이루
(무엇을그렇게도한탄하는가)

その瞳に映るものに頭を
소노메니우츠루모노니아타마오
(그눈에비춰지는것에게머리속을)
支配されそうになっていると言うのなら
시하이사레소오니낫테이루토이우노나라
(지배당할것만같다면)
心の声を聞くんだ
코코로노코에오키쿤다
(마음의소리를듣는거야)

現実はいつだって悪戯に僕たちを振り回す
겐지츠와이츠닷테이타즈라니보쿠타치오후리마와스
(현실은언제나장난이라도치듯이우리들을휘두르지)
だけどほら、その中に君だけの答えがそう隠れてる
다케도호라, 소노나카니키미다케노코타에가소오카쿠레테루
(하지만, 그안에너만의해답이숨겨져있어)
満たされない想いがもしあるのなら
미타사레나이오모이가모시아루노나라
(채워지지않은바람이혹시있다면)
それは君自身の手で作られたもの
소레와키미지신노테데츠쿠라레타모노
(그것은너자신의손에의해만들어진것)

君はいったいどこへ行けば
키미와잇타이도코에유케바
(너는대체어디로가야만)
本当の笑顔見つけられる
혼토오노에가오미츠케라레루
(진실한미소를찾아낼수있는지)
その場しのぎの快楽の後
소노바시노기노카이라쿠노아토
(당장의괴로움을피한쾌락의후에)
訪れる反動を覚悟したフリをした
오토즈레루한도오오카쿠고시타후리오시타
(찾아올반동을각오한척했지)
現実逃避はもう終わり
겐지츠토오히와모오오와리
(현실도피는이제마지막)

情報が誘惑が溢れてるこんな時代だからこそ
죠오호오가유우와쿠가아후레테루콘나토키다카라코소
(정보와유혹이넘쳐나는이런시대야말로)
僕たちはそれぞれの選択をしてゆくべきなのだろう
보쿠타치와소레조레노센타쿠오시테유쿠베키나노다로오
(우리들은각자의선택을해나가야만하는것이겠지)
破壊することにより創造は生まれるということを
하카이스루코토니요리소오조오와우마레루토이루코토오
(파괴하는것에서부터창조는생겨난다는것을)
君は知ってる
키미와싯테이루
(넌알고있는지)

現実はいつだって悪戯に僕たちを振り回す
겐지츠와이츠닷테이타즈라니보쿠타치오후리마와스
(현실은언제나장난이라도치듯이우리들을휘두르지)
だけどほら、その中に君だけの答えがそう隠れてる
다케도호라, 소노나카니키미다케노코타에가소오카쿠레테루
(하지만, 그안에너만의해답이숨겨져있어)
満たされない想いがもしあるのなら
미타사레나이오모이가모시아루노나라
(채워지지않은바람이혹시있다면)
それは君自身の手で作られたもの
소레와키미지신노테데츠쿠라레타모노
(그것은너자신의손에의해만들어진것)

情報が誘惑が溢れてるこんな時代だからこそ
죠오호오가유우와쿠가아후레테루콘나토키다카라코소
(정보와유혹이넘쳐나는이런시대야말로)
僕たちはそれぞれの選択をしてゆくべきなのだろう
보쿠타치와소레조레노센타쿠오시테유쿠베키나노다로오
(우리들은각자의선택을해나가야만하는것이겠지)
破壊することにより創造は生まれるということを
하카이스루코토니요리소오조오와우마레루토이루코토오
(파괴하는것에서부터창조는생겨난다는것을)
君は知ってる
키미와싯테이루
(넌알고있는지)

출처 : 지음아이커뮤니티

가사 검색