泥だらけよ馴染めない 都?で
(도로다라케요 나지메나이 토카이데)
진흙투성이야 친숙해 지지않는 도시에서
同じように笑えない うつむいて?いたの
(오나지요오니 와라에나이 우츠무이테 아루이타노)
똑같이 웃을 수 없어서 고개숙인 채 걸었어
急ぎ足で すれ違う人たち
(이소기 아시데 스레치가우 히토타치)
바쁜 발걸음으로 스쳐지나가는 사람들
「夢は?いましたか?」 アタシまだモガいている
(「유메와 카나이 마시타카?」아타시 마다 모가이테이루)
「꿈은 이루었나요?」나는 아직도 초조해하고 있어
子供の頃に?るよりも 今をうまく生きてみたいよ
(코도모노 코로니 모도루요리모 이마오 우마쿠 이키테미타이요)
어린 시절로 돌아가는 것보다는 지금을 잘 살아보고 싶어
怖がりは 生れつき
(코와가리와 우마레츠키)
겁쟁이인건 태어나면서부터
陽のあたる場所に出て ?手を?げてみたなら
(히노 아타루 바쇼니 데테 료오테오 히로게테 미타나라)
햇살이 비치는 장소로 나가서 양팔을 펼쳐봤다면
あの空 超えてゆけるかな? なんて思ったんだ
(아노 소라코에테 유케루카나? 난떼 오못탄다)
저 하늘을 넘어갈 수 있을까나 라고 생각했어
飛び立つ?の翼 それは まだ見えない
(토비타츠타메노 츠바사 소레와 마다 미에나이)
날아가기 위한 날개 그것은 아직 보이지 않아
カンタンに 行かないから 生きてゆける
(칸탄니 이카나이카라 이키테 유케루)
간단히 되지 않으니까 살아갈 수 있어
濡れた子犬 拾いあげただけで
(누레타 코이누 히로이아게타다케데)
젖은 강아지를 주은 것만으로
ちょっと笑えちゃうほど ?がこぼれてきた
(촛토 와라에챠우호도 나미다가 코보레테키타)
조금 웃어버릴 정도로 눈물이 흘렀어
愛されたい 愛されたいばかり
(아이사레타이 아이사레타이바카리)
사랑받고 싶어 사랑받고 싶어뿐
アタシ言ってたよね 求めるだけじゃダメね
(아타시 잇테타요네 모토메루다케쟈 다메네)
내가 말했었지 원하기만해선 안된다고
子供の頃はママの事 酷く傷つけた日もあったよね
(코도모노 코로와 마마노 코토 히도쿠 키즈츠케타 히모 앗타요네)
어린 시절에는 엄마를 심하게 상처입힌 날도 있었지
?わりたい いま全部
(카와리타이 이마 젠부)
변하고 싶어 지금 전부
陽のあたる場所に出て この手を?く握って見た
(히노 아타루 바쇼니 데테 코노 테오 쯔요쿠 니깃테 미타)
햇살이 비치는 장소로 나가서 이 손을 강하게 쥐어봤어
あの場所 あの時を ?して I can change my life
(아노 바쇼 아노 토키오 코와시테 I can change my life)
그 장소 그 시간을 부수어서 I can change my life
でも 心の中 すべてを とても?えきれない
(데모 코코로노 나카 스베테오 토테모 츠타에 키레나이)
하지만 마음속 전부를 잘 전할 수가 없어
カンタンに 行かないから 生きてゆける
(칸탄니 이카나이카라 이키테 유케루)
간단히 되지 않으니까 살아갈 수 있어
陽のあたる場所に出て 地?を?げてみるけど
(히노 아타루 바쇼니 데테 치즈오 히로게테 미루케도)
햇살이 비치는 장소로 나가서 지도를 펼쳐 보지만
I know... you know... 迷い 道も仕方ない
(I know... you know... 마요이 미치모 시카타나이)
I know... you know... 헤매는 길이라도 어쩔 수 없어
I can change my life
(I can change my life)
I can change my life
過ぎてきた日?全部で 今のあたしなんだよ
(스기테 키타 히비 젠부데 이마노 아타시난다요)
지나온 날 전부가 지금의 나인거야
カンタンに 行かないから 生きてゆける
(칸탄니 이카나이카라 이키테 유케루)
간단히 되지 않으니까 살아갈 수 있어